English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I don't care who it is

I don't care who it is translate Turkish

57 parallel translation
The truth is, I don't care at all who it comes out.
Onları ciddiye alan yok.
And I don't care who it is.
Kim olduğu da beni ilgilendirmiyor.
She's been around for only a year and fifty to sixty martial artists have already been defeated by her I don't care who she is it's her rotten luck to have bumped into me
Sadece son bir yılda... 50-60 usta dövüş sanatçısını... kolayca yenmiştir kim olduğu umrumda değil
I don't care who it is!
Bu her kim olursa olsun!
I don't care who it is.
Kim olduğu umurumda değil.
- I don't care who it is... as long as they don't get in my way.
- İşime karışmadıkları sürece kim oldukları o kadar da önemli değil.
I don't care who it is, but I'm gonna marry somebody today.
Kim olduğu bilmem ama bugün birini evlendireceğim.
I don't care who it is, old man.
Onun kim olduğu beni ilgilendirmiyor, ihtiyar.
Well, I don't care who it is.
Kim olduğu umurumda değil.
- I don't care who it is!
- Kim olduğu umrumda değil!
I don't care who it is ; we don't do it.
Kim olduğu umurumda değil.
I don't care who you are. It's Christmas, and like I told you, the building is closed.
- Kim olduğun umurumda değil şu anda Noeldeyiz ve söylediğim gibi bina kapalı.
I don't care who it is At least someone calls you
Biri seni aradığı sürece kim olduğu umurumda değil.
I don't care who it is, parents, teachers, kids, fuck them, let them get shot.
Kim oldukları umrumda değil, ebeveynler, öğretmenler, çocuklar, Siktiredin, bırakın vurulsunlar.
I DON'T CARE WHO HE IS. IT'S THE MOST MESHUGUEHIDEA I EVER HEARD OF.
Bu duyduğum en saçma fikir.
I don't care who it is.
Kim olursa. Umurumda değil.
- I don't care who it is.
- Kim olduğu umrumda değil.
I don't care who it is.
Bu kim olursa olsun, umrumda değil.
I don't care how it happens. I don't care who does it, but one of you is going to save Leo because both of you owe him.
Bak, nasıl olursa olsun, kim yaparsa yapsın, ama biriniz Leo'yu kurtaracaksınız, bunu ona borçlusunuz.
I don't care who you think I am, or what you think you saw in my eyes, but it is totally, completely impossible.
Kim olduğumu düşündüğün umurumda değil, ya da gözlerimde ne gördüğün ama bu tamamen imkânsız.
I don't care who's kid it is you can't hesitate you shut your mouth are you questioning my resolve.
Biliyorum. Kimin çocuğu olduğu umurumda değil. Tereddüt edemezsin.
I don't care who it is. Turn that fucking thing off.
- Kim olduğu umrumda değil, kapa şu mereti!
Is there somewhere in the Hippocratic oath where it says, "I pledge to risk my Iife for those who don't care about mine"?
Yani, acaba Hipokrat Yemini'nde... "Benim hayatımı önemsemeyen kimseler uğruna kendi hayatımı riske atacağıma söz veriyorum" diye bir kısım falan mı var?
I don't care who it is.
Kim oldugu umrumda degil.
I don't care who it is, jolene.
Kim oldugu umrumda degil Jolene.
Okay, I don't care who it is right now. I don't give...
Kim olduğu hiç umrumda değil şu anda...
I don't care who is guilty or who's responsible - if it doesn't improve everybody will suffer.
Kimin suçu olduğu umrumda değil. Bu düzelmezse cezasını herkes çeker.
I don't care who the hell it is.
Kim olursa olsun.
I don't care who it is.
Kim olduğu umrumda değil.
I don't care who it is any more.
Kim olduğu umrumda değil.
I don't care what your father is or who Sophia is or any of it.
Ne babanın ne de Sophia'nın kim olduğu umurumda değil.
Look, I don't care who she is, or how long has it been going on.
Bak, kim olduğu veya ne kadardır sürdüğü umrumda değil
I don't really care who it is.
Kim olduğunu umursamıyorum.
So I don't care who knows or how dangerous it is.
O yüzden kimin ilişkimizden haberi olduğu ya da ne kadar tehlikeli olduğu umurumda değil.
I don't care who it is!
Kim olduğu umrumda değil!
I don't care who it is.
Karşımdakinin kim olduğu umurumda değil.
I don't care who it is, just find them.
Kim olduğu umrumda değil, bulun onu!
I don't care who it is, but one of you is leaving or I'm calling security.
Hanginizin gitmesi gerek bilmiyorum ama biriniz gitmezseniz güvenliği çağıracağım.
I don't care who's birthday it is.
Kimin doğum günü olursa olsun.
I don't really care who it is, all right?
Kim olduğu umurumda değil, tamam mı?
- I don't care who it is, I said put it back!
- Kim olduğu umurumda değil. Geri koy dedim!
I don't care who it is... Someone gets cut.
Kim olduğu umurumda değil birileri bugün kesilecek.
Walking away from a dream that you don't actually care about is you winning, because it's you saying, "This is not who I am, and I don't care who knows it."
Aslında umurunda olmayan bir rüyanın peşini bırakmak kazandığın anlamına gelir çünkü bu senin "Bu ben değilim ve kimin ne düşündüğü umurumda değil." deme şeklindir.
If the person who took him is watching, I don't care who you are or why you did it.
Eğer onu alan kişi izliyorsa, kim olduğun veya bunu neden yaptığınla ilgilenmiyorum.
I don't care who it is. Don't care how much they offer.
Kim olduğu veya ne kadar ödediği umrumda değil.
I don't care who describes it, there is no way for it to be exaggerated.
Kim tanımlıyor umurumda değil, abartmaya imkan yok. O kadar kötüydü.
I don't care who it is. Oh God. [Chuckles]
- Kimin olduğu umurumda değil.
I don't care. I don't care who it is.
Kim oldukları umrumda değil.
I don't care who it is.
Kim olduğu önemli değil.
I don't care who it is, but just get someone good on it.
Kim olduğu umrumda değil, becerikli biri olsun yeter.
I don't care who it is.
- Kim olduğu umurumda değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]