English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I don't know what it is

I don't know what it is translate Turkish

2,254 parallel translation
I just don't know what it is yet.
Ne olduğunu henüz bilmiyorum. Şaştım kaldım.
I just don't know what it is yet.
Ama şimdilik ne olduğunu bilmiyorum.
I don't know... what is it about college that makes you want to take your shirt off all the time?
Üniversitedeyken neden sürekli bluzlarımızı çıkarma zorunluluğu hissederdik hiç bilmiyorum.
I don't know what that is, but it sounds really...
O nedir bilmiyorum ama kulağa çok...
I don't know, new house, or whatever it is you're going to do with what I hear is a fortune.
Yeni evini yada servetinle ne yapacağını duymak istiyorum.
What it is I don't know.
Ne olduğunu bilmiyorum.
I don't know what this is, but it's not a sperm whale.
Ne bu bilmem ama balina değil
I have a really strong connection with you guys, and I don't know what it is, and I hope we can be friends for a long time.
Benim sizinle çok güçlü bir bağlantım var çocuklar, ve neden olduğunu bilmiyorum. Umut ediyorum ki uzun süre arkadaş kalırız.
I don't know what the screw-up is, but I will straighten it out, I promise.
Nerede sorun çıktığını bilmiyorum ama bunu düzelteceğim, söz veriyorum.
I don't know what the big deal about this paper is, but figure it out.
Bu ödevin zorluğu nedir bilmiyorum, ama sen halledersin.
I don't even know what it is.
Bunu ne olduğunu bile bilmiyorum.
Look, I don't really know what it is that you do here, nor do I give a shit.
Bak birader, kotunu merak etsem boktan evine ziyarete gelirdim.
Well, I don't think anyone will know what species it is.
Kimsenin onun hangi tür olduğunu anlayabileceğini sanmıyorum.
I don't know what it is.
Ne demek istediğini anlamadım.
I don't know what it is, but he thinks it could be leverage.
Ne olduğunu bilmiyorum, fakat o dosyanın koz olabileceğini düşünüyor.
I don't know what it is, but apparently, uh, I'll be blindfolded and submerged into pudding.
Bunun ne olduğunu bilmiyorum fakat gözüm bağlanacak ve pudinge daldırılacağım.
What is it that I don't know?
- Neyi kaçırdım? - Boş ver.
I don't know what it is, but I can't get it out of my head.
Bunun ne olduğunu bilmiyorum aklıma bir şey gelmiyor.
I don't know what it is...
Ne olduğunu tam bilmiyorum...
I don't know what it is.
Niye bilmiyorum.
I don't know what... this is... this is a bit of a... it's a little bit grim.
Ne diyeceğimi... Burası biraz korkunç görünüyor.
I don't know what it is.
Ne olduğunu bilmiyorum.
It's like all I think about is her and I don't know what to do about it.
Tek düşündüğüm o ve ne yapacağımı bilemiyorum.
I don't know what it is, but moms always love Mia.
Neden olduğunu bilmiyorum ama anneler Mia'yı hep seviyor.
I don't know what it is.
Ne olduğunu bilmiyorum. Çözemedim ama...
I don't even know what it is, but they want to do it with you, okay?
Ne olduğunu dahi bilmiyorum. Fakat bunu seninle yapmak istiyorlar, tamam mı?
I don't know what it is that stinks, but it stinks something horrible.
Ne olduğunu bilmiyorum ama iğrenç bir şey kokuyor.
- I don't know what it is..
- Bunun ne olduğunu...
I don't know what it is about bald, black men. They're just so sexy.
Dazlak zenci adamlarda ne var bilmiyorum ama gerçekten çok seksiler.
I don't know what the Italian word for bull [Bleep] Is, but that's where it goes.
Boğa b... u kelimesinin İtalyancasını bilmiyorum, ama bu tam oraya göre.
I don't know what it is, but it's not it.
Bunun ne olduğunu bilmiyorum ama bu, bu değil.
I don't know what's under discussion in the dining room but every time we knock, the silence is so thick you could stuff a cushion with it.
Yemek odasında ne tartışıldığını bilmiyorum ama ama ne zaman kapıyı vursak derin bir sessizlik oluyor.
I don't know what the technical term is, but Dirty Randy calls it the stuffed pepper.
Teknik terimi ne bilmiyorum ama Kirli Randy buna biber dolması diyor.
I don't know what it is you have, but isn't it proper to check out what you have it first?
Sende ne olduğunu bilmiyorum ilk önce ne olduğunu doğru düzgün kontrol ettirmen gerekmez mi?
I don't even know what it is! Papa, where's my cinema manual?
Baba, sinema el kitabım nerede?
I heard something wonderful. What is it? You know about it, don't you?
Şu herif penceremin dışında görünüyor.
Well, it's dark and it's expanding. I guess a pictorial way to describe Dark Energy like any other, as good as any other, we don't know what it is, we might as well say it's this.
Karanlık ve genişliyor, sanırım Karanlık Maddeyi göstermenin en iyi yolu bu...
I don't know, what is it?
Bilmiyorum. Neymiş?
I don't know what the hell it is you're proud of!
Ne şaçmaladığını hiç anlamıyorum!
Yeah, I don't know what it is about that girl.
Evet, bu kızda ne var bilmiyorum.
So like, I don't know exactly what it is you do.
Tam olarak ne iş yaptığını bilmiyorum.
Honey, I don't know what that is, but I'm sure you don't have it.
Tatlım, o dediğin şey ne demek bilmiyorum ama eminim sende yoktur.
Yes, well, I don't know what it is, but you seem to bring out the very worst in me.
Evet ama nedenini bilmesem de içimdeki kötü taraf, senin yüzünden açığa çıkıyor sanki.
I don't know what you're into here, Dave but whatever it is you are getting me participating.
Burada neler olduğunu bilmiyorum, Dave. Ama her neyse o işin bir parçası olmuşsun!
No. I haven't a clue. I don't even know what day it is.
Geçen hafta bu zamanlar nerede olduğunuzu hatırlıyor musunuz?
I don't know what Dr. Rosen told you over cocktails last night, but it is not -
Dr. Rosen'ın geçen geceki kokteylde sana ne anlattığını bilmiyorum ama...
I don't know what you did with it, but the fact of the matter is if we could parlay that into two grand a week,
Ne yaptığını bilmiyorum, ama işin aslı şu :
I don't know what this is for, but it seems a waste of time.
Bunu niye yaptığımızı bilmiyorum ama bana kocaman bir vakit kaybı gibi görünüyor.
I don't know what it is about me.
Neyim var böyle bilmiyorum.
I mean, I don't know what you guys are doing up there, but her pussy is like even tighter than it was in high school.
Yani, siz yukarıda ne işler çeviriyorsunuz bilmiyorum ama vajinası lisedeki hâlinden bile daha sıkıydı.
I just don't know if it's really what I'm looking for.
Şu an aradığım türden bir iş değil gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]