English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I don't know what this is

I don't know what this is translate Turkish

1,172 parallel translation
I don't know what this is... but I think...
Tanrım, Sally, nedir bilmiyorum ama bence yani... aşk olabilir.
God. Sally... I don't know what this is... but...
Tanrım, Sally bu nedir bilmiyorum..
I don't know what this is... but I think...
Tanrım, Sally, bu nedir bilmiyorum ama bence yani... aşk olabilir.
I don't know if this is what I want right now.
Şu anda bunu istiyor muyum bilmiyorum.
Indeed, we might have, you see, if not for the fact that I've-I've just met this, uh, woman to whom I'd be glad to introduce you, except I-I don't know what her name is yet, so, uh...
Bu mümkün olabilirdi ancak gördüğünüz üzere bu bayanla tanıştım. Sizi de tanıştırmayı çok isterim. Gerçi henüz ismini bilmiyorum...
- I don't know what this is about.
Neden bahsettiklerini hakkında hiçbir fikrim yok, anne.
Okay, Angels, what's our mission this week? Well, I don't know what our mission is.
Evet Melekler, bu haftaki görevimiz nedir?
I get the feeling you don't know what the hell this is.
Chuck, galiba bu işin ne olduğunu hiç anlamadın.
Jesus Christ, I don't know what the hell the wheel is doing on this side of the car.
Tanrım, direksiyon niye arabanın bu tarafında anlamadım.
I don't know what it is, I just know that since Leslie died, I've had this feeling.
Ne olduğunu bilmiyorum, bunu Leslie öldüğünden beri biliyorum... hissediyorum...
I don't know what this is!
Ne olduğunu bilmiyorum!
I don't know, but I'm always impressed with what Barry can come up with. This is- -
Bilmem, Barry'nin elinde neyle geldiği her zaman ilgimi çekmiştir.
Gentlemen I don't know what your lawyers told you but this is pretty serious stuff.
Beyler. Avukatınız ne dedi bilmem ama bu cok ciddi bir suc.
I don't know what the hell this is.
Bunun ne olduğunu bilmiyorum.
By the way, I don't know what her cut is in this... but whatever it is, it's not enough.
Bu arada, kızın hissesi ne kadar bilmem ama... ne kadar olsa onun için az.
I don't know what this is about, but it's brilliant!
Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum ama çok güzel.
is this about your parents? Truth be told, I don't know what it's about.
Aslında neyle ilgili olduğunu bilmiyorum.
Because I don't know what "this" is.
Bunun ne olduğunu bilmiyorum.
I don't care what this thing does, all I know is that I want to get rid of it!
Bu şeyin ne yaptığı umurumda değil, tüm bildiğim ondan kurtulmak istediğim!
I don't know what half this stuff is.
Bunların yarısının ne olduğunu bile bilmiyorum.
I never caught my parents having sex... but this must be what it feels like... getting a glimpse into your parents'intimate life... seeing something that you know is happening... but you don't want to think about at all.
Ailemi sevişirken hiç yakalamadım ama herhalde böyle bir his olmalı ailenin özel hayatından bir kesit görmek olduğunu bildiğin ama hakkında asla konuşmak istemediğin bir şeye tanık olmak.
This is just so weird. I don't know what the hell's going on here.
Bu çok garip, neler oluyor bilmiyorum.
I don't know what this is yet... but I can't have anybody else find out first.
Bunun ne olduğunu henüz bilmiyorum... Ama başka birisinin ilk olarak bulmasına izin veremem.
I don't know what it is about her, but she just has this quality I really respond to.
Neye benzediğini bilmiyorum ama istediğim niteliklere sahip.
Uncle Jon, I don't know what this last symbol is!
Jon amca, şu son simgenin anlamını bilmiyorum!
I don't know what this is about. - Hey!
Bu koyun sesleri de neyin nesi?
I don't know what is this conspiracy going on.
Neler döndüğünü bilmiyorum.
I don't know what this is.
Hangisi olduğunu bilmiyorum.
This is my message, but actually, I don't know what to say.
Mesajım bu, ama açıkçası, ne söyleyeceğimi bilmiyorum.
Rose, I don't know if you realise what an opportunity this is for our daughters!
Rose, bunun kızlarımız için ne kadar büyük bir fırsat olduğunun farkında mısın acaba?
Yeah, I don't even know what half this shit is. Ok. Great.
Yarisinin ne halt oldugunu bile bilmiyorum.
- I don't know what it is you think I feel, but you're blowing this whole thing out of proportion.
- Ne hissettiğimi düşündüğünü bilmiyorum, ama ortak bir noktada buluşmamızı zorlaştırıyorsun.
Look, I don't do this pining thing well... so why don't you figure out what the hell it is you want... and let me know?
Bak, ben bu ümitli olma işlerinde iyi değilim o zaman neden istediğin şeyin ne olduğunu düşünmüyorsun ve öğrenmemi sağlamıyorsun?
Well, I don't know what you think you're going to get out of this but believe me, whatever it is, it's not worth it.
Bundan ne yarar sağlamayı beklediğini bilmiyorum ama inan bana buna değmez.
I don't know what to say, Mark. I mean, this is...
Ne diyeceğimi bilmiyorum, Mark.
This is my first time, so I don't know what to do.
Bunu ilk defa yapıyorum o yüzden ne yapacağımı bilmiyorum.
I don't know what this book is.
Bu kitap nedir, bilmiyorum.
I don't know what this guy did to piss you off... but that is the best apology letter in the history of mankind!
Bu adam seni kızdıracak ne yaptı bilmiyorum ama bu insanlık tarihinin en iyi özür mektubu!
You don't know how dangerous this is, Sydney, doing what I do.
Bunun ne kadar tehlikeli olduğunu bilmiyorsun Sydney. Yaptığım işin.
Free agent? I don't know what you think this is, but if my husband every found out...
Kim olduğunuzu sanıyorsunuz bilmiyorum ama kocam öğrenirse- -
- I don't know what game this is.
- Ne tür iğrenç bir oyun bu bilmiyorum, Angel.
- I don't even know what this is about.
- Bunun ne işe yaradığını bile bilmiyorum.
I don't know what your agenda is, but if you don't stop this guy, I'll go public with this.
Yapman gerekenler listende ne var bilmiyorum ama bu adamı durdurmazsan bunu halka açıklarım.
I gotta tell ya, I don't know what the hell this is, but I love it.
Bunun ne olduğunu bilmiyorum ama çok sevdim.
I don't know what this fabric is, but I wanna have its baby.
Kumaşı ne bilmiyorum ama öğrenmek istiyorum.
I don't even know what this stuff is, but it's there and it's mine...
İçeride neler olduğunu bilmiyorum, ama oradalar ve onlar benim.
I don't even know what this is about.
Neyle ilgili olduğunu bile bilmiyorum.
- I don't just know if this is what I... - Hey, hey.
Sadece bunu istediğimi...
I don't even know what I did back then, for sure. I mean all I really know is that I betrayed you and Max and my whole family for this...
Geçmişte ne yaptığımı bile bilmiyorum tek bildiğim sana, Max'e ve aileme ihanet ettim ve tek nedeni...
I don't know what this is.
Bu ne bilmiyorum.
I don't know what it is about you, Clark, but I haven't felt this good in two days.
Sende özel ne var bilmiyorum Clark, ama iki gündür daha iyi hissetmedim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]