English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I don't know why i'm doing this

I don't know why i'm doing this translate Turkish

70 parallel translation
I don't know why I'm doing this... because you're all crazy.
Bunu neden yaptığımı bilmiyorum... çünkü siz hepiniz delisiniz.
- I don't know why I'm doing this.
- Bunu neden yaptığımı bilmiyorum.
Now, I know that you're all upset at me, and you don't really understand why I'm doing this, but I will not roll over and die, and I will rest easy, because I sleep the sleep of the righteous.
Hepinizin bana kızdığını biliyorum ve bunu neden yaptığımı bilmediğinizi de biliyorum. Ama kalkıp da pek takmayacağım rahatıma bakacağım ve yatıp uyuyacağım. Çünkü, ben haklıların uykusunda uyuyorum.
Please? I don't know why I'm doing this.
Bunu neden yaptığımı bilmiyorum.
I don't know why I'm doing this.
Bunu neden yaptığımı bilmiyorum. - Tanrı seni korusun.
I don't even know why I'm doing this.
Bunu neden yaptığımı bile bilmiyorum.
I don't know why I'm doing this.
Bunu neden yaptığımı bilmiyorum.
You know, I don't know why we're doing this.
Biliyor musun, bunu neden yaptığımızı bilmiyorum.
I don't know why I'm doing this.
Neden bunu yapıyorum, bilmiyorum.
I'm sorry, I don't know why I keep doing this.
Neden yaptığımı bilmiyorum. Faye olduğunu biliyorum.
- I don't know why I'm still doing this.
- Bunu neden yaptığımı bilmiyorum.
I don't know why I'm doing this.
Bunu niye yaptığımı bilmiyorum.
OK, you know, you don't know why I'm doing this.
Sen bunu neden yaptığımı bilmiyorsun.
God, I don't know why I'm doing this.
- Tanrım, bunu neden yaptığımı bilmiyorum.
I don't know why we're doing this.
Bunu neden yaptığımızı bilmiyorum.
- I don't know why I'm doing this.
- Güzel. - Bunu niye yaptığımı hâlâ bilmiyorum.
I don't really know why I'm doing this.
Bunu neden yaptığımı gerçekten bilmiyorum.
- I don't know why she's doing this to us.
- Bu çocukça tatlım.
I don't know why I'm doing this.
Neden bunu yaptığımı bilmiyorum.
I don't know why we're doing this, but it's fun.
Bunu niye yaptığımızı bilmiyorum ama eğlenceli.
I don't know why I'm doing this.
- Bunu neden yapıyorum bilmiyorum.
You really don't know why I'm doing this?
Bunun neden yaptığımı gerçekten anlamıyorsun, değil mi?
I don't really know why I'm doing this anyway.
Bunu neden yaptığımı bile bilmiyorum.
I don't even know why we're doing this.
Bunu niye yaptığımızı bile bilmiyorum.
I don't even know why I'm doing this.
Bunu niye yaptığımı bilmiyorum.
I don't know why I'm doing any of this.
Bilmiyorum. Tüm bunlara niye bulaştım, bilemedim ki!
I don't even know why i'm doing this.
Ben ne uğraşıyorum ki?
I don't know why I'm doing this, mate.
Bunu neden yaptığımı bilmiyorum.
- I don't know why we're doing this.
- Bunu niye yapıyoruz, anlamadım.
You know what, I don't know why I'm doing this, actually.
Biliyor musun? Aslında bunu neden yaptığımı bilmiyorum.
Don't even know why I'm fucking doing this.
Hala bu lanet şeyi neden yaptığımı bilmiyorum.
You don't know why I'm doing this?
Bunu neden yaptığımı bilmiyor musun?
I don't even know why we're doing this.
Bunu neden yaptığımızı bile bilmiyorum.
I don't know why I'm doing this.
Bunu neden yaptığımı bile bilmiyorum.
You don't know why I'm doing this?
Sanki neden istediğimi bilmiyorsun?
This... I don't even know why I'm doing this.
Bunu neden yaptığımı bile bilmiyorum.
I don't know why I'm doing this. But let's do it.
Niye bunu yapiyorum bilmiyorum ama birak da olsun.
I don't even know why I'm doing this.
Bunu neden yaptigimi bilmiyorum bile
I don't know why I'm doing this to myself.
Bunu neden kendime yaptığımı bilmiyorum.
Look, I don't know why we're doing all this.
Bak, bütün bunları niye yaptığımızı anlamıyorum.
Honestly. I don't know why I'm doing this.
Bunu niye yapıyorum bilmiyorum.
You know, instead of sitting on your fat ass complaining about all the shit I'm doing wrong, why don't you do something that actually helps this goddamn club?
Kıçının üstünde oturup bütün gün şikayet edeceğine, niye gidip kulübün yararına bir şeyler yapmıyorsun?
I just don't know why we're doing this.
Sadece neden bunu yaptığımızı anlamıyorum.
I don't even know why we're doing this in the first place.
Bunu niye yaptığımızı bile bilmiyorum.
Okay, Nikki, I don't even know why I'm doing this.
Pekala, Nikki. Bunu neden yaptığımı bile bilmiyorum.
I don't know why I'm doing this, Max.
Bunu neden yapıyorum bilmiyorum Max.
I don't know why you're doing this, but I don't need your help.
Bunu neden yaptığını bilmiyorum ama yardımına ihtiyacım yok.
You really don't know why I'm doing this?
Sanki bilmiyorsun.
Ohh, I don't know why I'm doing this!
Bunu neden yaptığımı bile bilmiyorum.
I don't know why I'm doing this, Pam.
Bunu neden yaptığımı bilmiyorum Pam.
This is one of my stories i've been doing and the pictures are falling out and everything. I don't really know why.
Bu.. benim yaptığım resimlerden sadece biri

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]