English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I don't know why i did that

I don't know why i did that translate Turkish

154 parallel translation
I don't know why I did that before with Peggy.
Az önce Peggy ile bunu neden yaptım bilmiyorum.
I don't know why that girl did such a thing to me.
Neden bana böyIe bir sey yapt anIamyorum.
I don't know why I did that.
Neden öyle yaptığımı bilmiyorum.
I don't know why I did that.
Bunu neden yaptığımı bilmiyorum.
I don't know why you did that to me.
Bunu bana niye yaptın, bilmiyorum.
Look, man, I'm sorry, okay? I don't know why I did that.
- Üzgünüm, niye yaptığımı bilmiyorum.
I don't know why I did that to him, when I can still feel his touch
Hala dokunuşlarını hissetmeme rağmen, bunu ona nasıl yaptım anlamıyorum?
Why did you do that? I don't know. I just wanted to take something.
Bilmiyorum ben sadece bir şey almak istedim.
I don't remember ever saying anything like that exactly... I don't know why I just did.
Daha önce böyle bir şey söylediğimi hiç hatırlamıyorum neden söyledim, bilmiyorum.
You know... I always do what I'm told, and I newer complain, but I don't understand why do we have to do the same things that we did this morning.
Bilirsin ki bana söyleneni her zaman yaparım ve asla şikâyet etmem, ama neden bu sabah yaptığımız şeyleri tekrar yapmamız gerektiğini anlamıyorum.
I don't Know why I did that.
Onu neden öptüm bilmiyorum.
I don't know why Tristan did not kill that damn old bear.
Tristan o kahrolası yaşlı ayıyı neden öldürmedi bilmiyorum.
I don't know why I did that.
Onu neden öptüm bilmiyorum.
I don't know why the ship jumped into warp, but we're lucky that it did.
Gemi neden warpa geçti bilmiyorum ama iyi ki yapmış.
I don't know why I did that.
Neden yaptığımı bilmiyorum.
I'm so sorry I did that. I don't know why why I said that.
Neden öyle söylediğimi bilmiyorum.
Sorry. I don't know why I did that. I'm sorry.
Üzgünüm, niye yaptım bilmiyorum, özür dilerim.
I don't know why I did that.
Neden öyle yaptığımı da bilmiyorum.
I don't know why he did that
Bunu neden yaptığını bilmiyorum...
A really stupid start, I don't know why I did that.
Aptalca bir girişti, neden böyle yaptım bilmiyorum.
And I don't know why I said that. I don't know why I lied, but I'm sorry that I did.
Neden öyle söyledim bilmiyorum, neden yalan söylediğimi bilmiyorum ama söylediğim için üzgünüm.
I don't know why I did that.
Niye böyle yaptım, bilmiyorum.
But if you don't think that we did anything wrong, I was just.... l mean, I don't know why that you would....
Yanlış bir şey yapmadığımızı düşünüyorsan, yani, neden....
What I don't know is what Magneto did to him. Why did you run that night?
Bilmediğim şey Magneto'nun ona ne yaptığı O gece neden kaçtın?
It's just- - I don't know- - Why did she do that to me?
Bilemiyorum, neden bana bunu yapıyor?
But I don't know why I did that.
Ama neden yaptığımı bilmiyorum.
I don't know why I did that.
Neden yaptığımı bilmiyorum aslında.
You know, Hagen, not only did I graduate from the same academy as you, but I'm a southern woman and all that implies, and I don't know why you have... so little confidence in my ability to protect myself.
Bildiğin gibi Hagen, sadece seninle aynı akademiden mezun olmadım. Aynı zamanda güneyli bir kadınım ve bunu açıkça belirmeme rağmen,... kendimi koruyabileceğime niçin inanmadığını anlayamıyorum.
- I don't know why I did that.
- Bunu niye yaptığımı bilmiyorum.
- I don't know why I did that.
- Bunu neden yaptığımı bilmiyorum.
Look, I don't know why Luke does that. - Did that.
Bak, Luke bunu neden yapıyor bilmiyorum ama yaptı işte...
I don't know why I did that.
Neden bunu yaptığımı bilmiyorum.
So, why did you decide that he could make you one this time? I don't know.
Yani, bu yüzden şimdi neden böyle birşey yapabilecğeini düşündün?
I don't wonder : "Why did he do that?" "What was going through his mind?" You know what I wonder?
bunu neden yaptığını merak etmiyorum Aklından ne geçiyordu neyi merak ediyorum biliyor musunuz?
- I don't know. Why the hell did we think that talking to each other was a good idea?
Birbirimizle konuşmanın iyi bir fikir olduğunu nereden çıkardık ki?
I don't know... why I did that to you? Just the opposite.
Tam tersine.
Just like that. Don't know why I did it.
Neden yaptığımı bilmiyorum.
Look, i don't know why he did what he did that night.
Bak, bunu neden yaptığını ve neden o geceyi seçtiğini bilmiyorum.
I don't know why I did that.
Bunu niye yaptım, bilmiyorum.
I am so sorry about that wedding pool, but, you see, i don't know why i did it because..
Tüm bu evlilik bahisi için özür dilerim. Neden böyle bir şey yaptım bilmiyorum çünkü..
- I don't know why I did that.
Bunu tam olarak neden yaptım, bilmiyorum.
Don't know why I did that.
Neden yaptığımı bilmiyorum.
Honestly, I... Don't know why I did that.
Dürüst olmak gerekirse ben bunu neden yaptığımı bilmiyorum.
i don't know why he did that to you.
Neden böyle bir şey yaptı bilmiyorum.
- I don't know why I just did that.
- Neden yaptığımı bilmiyorum.
Oh... well... I'm sorry. I, uh... I don't know why I did that.
Özür dilerim. Bunu neden yaptım bilmiyorum?
I don't know that I totally... I don't want to say I don't believe what he said I'm just not convinced that he really knows why he did it.
Bilemiyorum hiçbir şekilde söylediklerine inanmadığımı söylemek istemiyorum, ama gerçekten bilerek yaptığına ikna olmadım.
The first one, Carla, - well, I did that because... I don't know why I did it, actually. L guess'cause I wanted to.
İlki, Carla bunu yaptım çünkü neden bilmiyorum aslında sanırım yapmak istediğim içindi.
I don't know why I did the shit that I did.
Yaptığım saçmalıkları neden yaptığımı bilmiyorum.
I don't know why I did that, Mr. Daley.
Bunu neden yaptığımı bilmiyorum Bay Daley.
I don't know why you did that.
Neden yaptın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]