English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I don't know your last name

I don't know your last name translate Turkish

34 parallel translation
Stanley, do you realize, I don't even know your last name? G
Stanley, daha soyadını bile bilmediğimin farkında mısın?
I don't even know your last name.
Soyadını söylediğini hatırlamıyorum.
You know, I don't think I know your last name.
senin soyadını bilmiyorum?
I am in love with a woman in your hotel and I don't know her last name.
Otelinizde kalan bir kadına aşığım ve soyadını bilmiyorum.
I don't even know your last name.
Soyadını bile bilmiyorum.
Sorry, Judy, I don't know your last name.
Özür dilerim Judy. Soyadını bilmiyorum. Şu an vaktim yok.
I don't know where you come from, why you're here. I don't know your last name.
Nereden geldiğini neden burada olduğunu. Soyadını bilmiyorum.
No, I don't want to know your last name... your division, your partner.
Hayır. Soyadını bilmek istemiyorum. Bölümünü de.
I don't know your last name.
Soyadını bilmiyorum.
But I don't even know your last name.
Ama daha soyadını bile bilmiyorum.
I don't even know your last name.
Ben de senin soyadını bilmiyorum.
I'm afraid, Benjamin, I don't rightly know your last name.
Benjamin, maalesef soyadını bilmiyorum.
I don't even know your real last name.
- Ne? Senin gerçek soyadını bile bilmiyorum.
I don't know your last name, and I don't know where you live,
Soyadını bilmiyorum. Nerede yaşadığını da...
" I don't know your last name,
Soyadını bilmiyorum.
I don't know your last name, and I don't know where you live, but I know you have two young boys- -
Soyadını bilmiyorum. Nerede yaşadığını da... Ama iki küçük oğlun olduğunu biliyorum.
I don't know your last name, but I know you have two young boys... "
Mesela, aktörlerimizin öngörüleri gelecekte gerçekleşecek mi? Ölecekleri mi, ölmeyecekler mi? Peki, birinci veya ikinci sezonda tekrar bayılma olacak mı?
I don't even know your last name.
Daha soyadını bile bilmiyorum.
I don't even know your last name.
Ben senin soyadını bile bilmiyorum.
And it's safe to say that you don't know me, but... I can't even think of your last name at the moment.
Hatta şu anda soyadaını bile söyleyemem.
I realized, uh, while I was doing the credits that I don't know your last name.
Jeneriği hazırlarken soyadını bilmediğimi fark ettim.
Yeah, definitely, don't give me your last name, because I only deal with one person a year, so I know exactly who you are.
evet, kesinlikle soyadınızı söylemenize gerek yok, senede 1 kişi ile konuştuğumdan, kim olduğunuzu tabiki biliyorum.
I don't know your last name.
Adınızı bilmiyorum.
You know everything about me, and I don't even know your last name.
Benimle ilgili herşeyi biliyorsun, ben senin soy ismini bile bilmiyorum.
'Cause I actually don't even know your last name.
Soy adını bile bilmiyorum da.
I don't even know your last name. It's Harper.
Soyadını bile bilmiyorum.
I-I don't think I know your last name.
- Soyadını bildiğimi sanmıyorum.
I don't know your last name.
Soy ismini bilmiyorum.
I know who you are, Louis, you don't have to use your last name.
Kim olduğunu biliyorum Louis soyadını söylemene gerek yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]