I don't remember anything translate Turkish
706 parallel translation
I don't remember anything.
Hayır, hiçbir şey hatırlamıyorum.
I don't remember anything, but... I can't say that I didn't'cause I don't- - I don't know what happened.
Hiçbir şey hatırlamıyorum ama yapmadım diyemem çünkü ne olduğunu bilmiyorum.
I don't remember anything.
Hiçbir şey hatırlamıyorum.
I don't remember anything either.
Ben de hatırlamıyorum.
But I still don't remember... anything.
Hiçbir şey hatırlamıyorum.
And then I don't remember anything.
... ben bunu yaparken yoklar.... ve sonra hiçbir şey hatırlamıyorum.
But I don't remember anything!
Hiçbir şey hatırlamıyorum!
I'll remember it in the account i've got with them don't say anything to charlie.
Onlarla birlikte olduğumu hatırlayacağım her zaman. Sen Charlie'ye bir şeye söyleme.
I don't remember anything after that.
Sonrasında hiçbir şey hatırlamıyorum.
I don't remember anything after the second encore.
Sahneye üçüncü çıkışımdan sonra hiçbir şey hatırlamıyorum.
I don't need anything to remember him by.
Onu hatırlatacak bir şeye ihtiyacım yok.
Why, Tarzan, I don't remember reading anything like that in Jane's letter.
Neden, Jane'in mektubunda öyle bir şey okuduğumu hatırlamıyorum.
I can't ever remember seeing anything quite like them they obviously don't come from any normal substance.
Daha önce böyle bir şey gördüğümü hatırlamıyorum. Açıkça normal bir maddeden gelmiyorlar.
But I don't remember anything about it.
Fakat ben bunun hakkında hiçbirşey hatırlamıyorum.
I don't remember feeling very much of anything, until his body went limp and I knew it was over.
Bir şey hissettiğimi hiç hatırlamıyorum ta ki bedeni ellerimden kayana kadar ve o an bittiğini anladım.
I don't remember leaving anything.
Bir şey bıraktığımı hatırlamıyorum.
I don't remember anything about it.
Bu konuda hiçbir şey hatırlamıyorum.
I don't remember much of anything.
Çoğu şeyi hatırlamıyorum.
I don't remember anything in the book that tells you... how to draw up a battle line for a war like this.
Kitapta böylesi bir savaş için nasıI çarpışma hat kurulacağını anlatan herhangi bir şey hatırlamıyorum..
I don't remember we called for anybody to do anything.
Kimseyi bir şey yapması için çağırdığımızı hatırlamıyorum.
And if she doesn't, remember there isn't anything about her I don't know.
Beceremezse hakkında bildiğim hiçbir şey kalmayacak.
I don't remember anything else.
Başka bir şey anımsamıyorum.
I don't remember anything about anything like that.
Böyle bir şey hatırlamıyorum.
And I remember Quill's face behind the bar but I don't remember anything else.
Barda duran Quill'in yüzünü de hatırlıyorum... ama başka bir şey hatırlamıyorum. Eve dönüşümü bile.
THERE IS VERY LITTLE THAT I CAN TELL YOU AS I DON'T REMEMBER ANYTHING.
Size söyleyebileceklerim çok az. Hiçbir şey hatırlamıyorum.
I don't remember anything else.
Başka bir şey hatırlamıyorum.
I don't remember anything since I went under.
Suya atlamamdan sonrasını hatırlamıyorum.
- I don't remember anything.
- Hiçbir şey hatırlamıyorum.
The other night I woke up in a horrible place there was Bernard, looking at me through the eyes of a monster then I felt his throat as the hands tightened, and tightened... and then I don't remember anything, I must have fainted.
Geçen gece korkunç bir şekilde uyandım, Bernard oradaydı, bir canavar gibi bana bakıyordu, sonra elleriyle sanki benim boğazımı sıktı, sıktı... ve sonra hiçbir şey hatırlamıyorum, bayılmış olmalıyım.
You don't think I remember anything, do you?
Hiçbir şey hatırlamadığımı düşünüyorsun değil mi?
You don't remember anything I said, do you?
Söylediklerimi hatırlamıyorsun değil mi?
I don't remember anything after that.
Ondan sonra hiçbir şeyi hatırlamıyorum.
Sandro, I beg you, don't do anything silly, and remember to wish Lucia a happy birthday.
Sandro, yalvarırım, aptalca bir şey yapma ve Lucia'nın doğum gününü kutlamayı unutma.
I don't remember my trial, or how I got here, anything.
Duruşmamı, buraya neden ve nasıl geldiğimi hatırlamıyorum.
Remember! Don't do anything Until I tell you to
Ben söyleyinceye kadar bir şey yapmayacaksın
I don't remember anything.
Size söyledim, hiç bir şey hatırlamıyorum! Canımı sıkıyorsunuz.
Uh, the reason I say that is because, you know, when my wife and I try to remember what happened yesterday or the day before, well, we don't agree on anything.
Ah, bence nedeni şu, bilirsiniz, karımla ben dün ve dünden önceki gün ne olduğunu anımsamağa çalıştığımızda, şey, hiçbir şeye katılmıyoruz.
I don't remember anything about last night.
Dün gece hakkında herhangi bir şey anımsamıyorum.
I don't remember anything
Hiçbir şey hatırlamıyorum.
I don't understand how it is possible not to remember anything at all.
Bir insan nasıl olur da hiçbir şey hatırlamaz.
Now remember, don't try anything, or I'll send Sergeant Milton... back to the Fort, and he'll do awful things to your charming daughter.
Konuşma, hiçbirşey deneme, yoksa Binbaşı Milton'u... kaleye gönderirim, ve güzel kızına korkunç şeyler yapar.
I don't remember anything!
Hiçbir şey hatırlamıyorum!
I don't remember anything.
Hiç bişey hatırlamıyom.
At some point that night, I don't remember anything.
O gece bir noktadan sonrasında hiçbir şey anımsamıyorum.
I don't remember anything after challenging Count Iblis.
Kont Iblis'e meydan okuduktan sonrasını hatırlamıyorum.
Oh, Marina, I'm terrible, I don't remember anything.
Oh, Marina, berbat biriyim, hiçbir şey hatırlamıyorum.
I don't remember anything.
Ben hiçbir şey hatırlamıyorum.
I don't remember anything after that.
Bundan sonrasını anımsamıyorum.
I don't remember saying you owe me anything.
Bana borcun var dediğimi hatırlamıyorum.
I don't remember anything, because I'm senile.
Hiçbir şey hatırlamıyorum, bunadım ben.
I almost don't remember anything...
Neredeyse hiç hatırlamıyorum..
i don't care how long it takes 27
i don't think so 6892
i don't speak russian 17
i don't know 71756
i don't care 5140
i don't smoke 209
i don't understand 6275
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't think so 6892
i don't speak russian 17
i don't know 71756
i don't care 5140
i don't smoke 209
i don't understand 6275
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't care what happens to me 20
i don't care anymore 101
i don't know what you mean 438
i don't mind 890
i don't care what you think 60
i don't remember 1361
i don't think so either 27
i don't know you 553
i don't want to bother you 51
i don't want to lose you 137
i don't care anymore 101
i don't know what you mean 438
i don't mind 890
i don't care what you think 60
i don't remember 1361
i don't think so either 27
i don't know you 553
i don't want to bother you 51
i don't want to lose you 137