English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I don't remember what happened

I don't remember what happened translate Turkish

138 parallel translation
I don't remember anything, but... I can't say that I didn't'cause I don't- - I don't know what happened.
Hiçbir şey hatırlamıyorum ama yapmadım diyemem çünkü ne olduğunu bilmiyorum.
I'd venture, you don't remember much of what happened last night, sir.
Sanırım dün gece olanları pek hatırlamıyorsunuz, efendim.
I don't remember what happened to my hand.
Elime ne olduğunu hatırlamıyorum.
I don't seem to remember what happened after that.
Görünüşe göre daha sonrasında ne olduğunu da hatırlamıyorum.
Doctor what happened in the laboratory, I don't remember much after the explosion.
Patlamadan sonra ne olduğunu hatırlamıyorum.
I don't remember well what happened next.
Sonra ne olmuş, orasını hatırlamıyorum. Kurt, büyükannenin yerine geçmiş.
I don't remember what happened on the island.
Adada neler olduğunu hatırlamıyorum.
Dale, I don't even remember what happened the night Rudy was killed.
Dale, Rudy'nin öldürüldüğü gece ne olduğunu hatırlamıyorum bile.
Uh, the reason I say that is because, you know, when my wife and I try to remember what happened yesterday or the day before, well, we don't agree on anything.
Ah, bence nedeni şu, bilirsiniz, karımla ben dün ve dünden önceki gün ne olduğunu anımsamağa çalıştığımızda, şey, hiçbir şeye katılmıyoruz.
I don't even remember what happened.
Ne olduğunu hatırlamıyorum bile.
Yes, but I don't remember what happened to me last night.
Evet, dün gece neler oldu hatırlamıyorum bile.
It couldn't be what happened that what I happened, I don't know, I remember... monsters.
Bu ne olduğum yada olmadığım ile ilgili değil, bilmiyorum, hatırlıyorum... canavarlar.
I don't think she's gonna remember much of what happened.
Olanları pek anımsayacağını sanmıyorum.
I don't remember exactly what happened to me after I was attacked.
Saldırıya uğradıktan sonra bana ne olduğunu tam olarak hatırlamıyorum.
I don't remember what happened!
Size söyledim, ne olduğunu hatırlamıyorum!
I don't remember a lot of what happened, but what I do comes to me in my dreams.
Olanların... hepsini hatırlayamıyorum. Sadece rüyalarımda görüyordum. Hayaller...
You think I don't remember what happened... what you did to me every night?
Hiçbir şey hatırlamadığımı mı sanıyorsun? Bana her gece yaptıklarını da mı?
I find it scary that you don't remember what happened.
Buna ina..
Yes, I was onboard the Icarus. I don't remember what happened.
Evet, ben de Ikarus'taydım ama neler olduğunu hatırlamıyorum.
I don't remember a lot of what happened that night.
O gece olanların çoğunu hatırlamıyorum.
I don't remember... what happened when I hit the ground.
Yere düştüğümde ne olduğunu hatırlamıyorum.
- I don't remember what happened.
- Ne olduğunu hatırlamıyorum.
I don't even remember what happened!
Neler olduğunu bile hatırlamıyorum.
I don't remember what happened after that.
Ondan sonra neler olduğunu hatırlamıyorum.
I don't even remember what happened.
Neler olduğunu hatırlamıyorum bile.
I don't remember what happened to her.
- Ona ne olduğunu hatırlamıyorum.
I don't even remember half of what happened.
Yaşadıklarımın yarısını bile hatırlamıyorum.
I don't remember what happened.
Ne olduğunu hatırlamıyorum.
I don't even remember what happened.
Ne olduğunu bile hatırlamıyorum.
What happened? I Don't really remember,
Pek hatırlamıyorum.
I mean, you do remember what happened to the little girl who tried too much too fast, don't you?
Yani, şu küçük kıza ne olduğunu hatırlıyor musun hani çok fazla ve çabucak denemeye çalışan?
I was so fucking drugged up I don't even really remember what happened.
Yatıştırıcı etkisindeydim olanları hatırlamıyorum bile.
I don't remember what happened to me.
Bana neler olduğunu hatırlamıyorum.
I don't remember what happened in Marseilles.
Marsilya'da neler olduğunu hatırlamıyorum.
Except for these dreams... I've been having... I don't remember a thing about what happened.
Gördüğüm rüyaların dışında olanları hiç hatırlamıyorum.
I don't remember a thing about what happened.
Neler olduğunu hatırlamıyorum.
Your wife's comment really hurt, huh... no... what happened is that i don't remember... what it is to make love.
Karının yorumu gerçekten çok ağırdı... Hayır olanları hatırlamıyorum. Tek hatırladığım seks.
I just remember we went in the air, and the next thing I know I'm just fucked. I don't know what happened.
Ne oldu bilmiyorum.
Don't use this memory ray so I can remember what happened back then?
Bana olanları hatırlatacak bu hafıza ışınını kullanmayayım mı?
I still don't remember what happened.
Hala bir şey hatırlamıyorum.
No... what happened is that I don't remember... what it is to make love.
Hayır olanları hatırlamıyorum Tek hatırladığım seks
I find it scary that you don't remember what happened.
Ne olduğunu hatırlamaman korkunç.
And I still don't remember what happened.
Ve ben hala ne olduğunu hatırlamıyorum.
besides, i don't even remember what happened.
Üstelik, neler olduğunu hatırlamıyorum bile.
Now I don't remember exactly what happened the night eve hit.
Şimdi kasırganın vurduğu gece tam olarak ne oldu hatırlamıyorum.
- I don't remember what happened.
Sana söyledim ne olduğunu hatırlamıyorum.
Don't you remember what happened last time I sat in one of those?
Onlardan birine son kez oturduğumda ne olduğunu hatırlamıyor musun?
I just don't remember what happened.
Ne olduğunu hatırlamıyorum.
I begged her to be reasonable, to work with me, but... she said she would call the police and... after that, I don't remember what happened except she was reaching for the phone and...
Ona mantıklı olması, benimle işbirliği yapması için yalvardım. Ama o polisi arayacağını söyledi. Sonra olanları hatırlamıyorum.
Okay, I think I've figured out what happened to you, why you don't remember anything.
Tamam, sanırım sana ne olduğunu, neden bir şey hatırlamadığını anladım.
I don't really remember what happened.
Ne olduğunu tam hatırlayamıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]