English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I don't remember where

I don't remember where translate Turkish

146 parallel translation
- I don't remember where my room is.
- Odamın neresi olduğunu hatırlamıyorum.
I don't remember where I went.
Nereye gittiğimi hatırlamıyorum.
Don't you say "my kind." You just remember where I came from.
"Benim türüm" deme. Benim nereden geldiğimi unutma.
I don't even remember where I got it from.
Nereden aldığımı bile hatırlamıyorum.
- Where? - I don't remember exactly.
- Tam hatırlamıyorum.
I don't even remember where.
Nerelerdeydim, hatırlamıyorum bile.
- I don't remember where them keys are.
- Nerede olduklarını hatırlamıyorum.
Sorry, but I don't remember where you said I should flee to?
Affedersin ama bana nereye kaçmamı söylemiştin, hatırlayamadım?
All the books you took from the house and deposited l-don't-know-where. And then... oh, do I remember!
Kitaplarınızı evimden taşıyıp kim bilir nereye götürüyordunuz.
I don't remember where.
Nerede olduğunu hatırlamıyorum.
I don't want to remember... where I came from, why I came.
Nereden geldiğini, ne için geldiğini hiçbir işine yaramayacağını bildiği için hatırlamayan,
Well, now, I don't know any Basil. But I do remember where Baker Street is.
Basil diye birini tanımıyorum ama Baker Caddesi'nin nerede olduğunu hatırlıyorum.
I just don't remember where I met him.
Nerede tanıştığımızı hatırlamıyorum ama.
I don't remember when or where I knew her.
Onu nerede ve ne zaman tanıdığımı hatırlamıyorum.
I don't expect you to remember where this came from.
Bunun nereden geldiğini hatırlamanı beklemiyorum.
I don't always remember that everything here is good... that was bad where I came from.
Bazen benim geldiğim yerde kötü olan her şeyin... burada iyi olduğunu unutuyorum.
Well, I don't remember where Tex come from.
Tex'in nereli olduğunu hatırlayamıyorum.
There's a secret entrance to a lower level, but I don't remember where.
Aşağıya doğru gizli bir geçit vardı fakat nerede olduğunu hatırlamıyorum.
- I don ´ t remember where it ´ s parked.
- Nereye park edildiğini hatırlamıyorum.
I'd shake your hand, but I don't remember where it landed.
Elini sıkardım ama... nereye indiğini hatırlamıyorum.
I don't remember where I put it...
Onu nereye koyduğumu hatırlamıyorum...
Well, it has to go to the printer's right now, but it can't because it fell, and the pages all fell and got all mixed up, and I don't remember where they go,
Şu an baskıya gitmesi gerekiyor ama gidemez, çünkü düştü. Ve tüm sayfalar düşüp birbirine karıştı ve nerede olduklarını hatırlamıyorum ve yardımına ihtiyacım var.
I don't remember where he was saying he was going'cause I was half-asleep.
Uykulu olduğum için nereye gideceğini söylediğini hatırlamıyorum.
I also remember warning you about going where you don't belong.
Hatta nerelere gitmeyeceğiniz hakkında sizi uyardığımı da hatırlıyorum.
I, for one, would miss all the fireworks and the Easter bunnies and the New Year's Eve parties where I get drunk and depressed and do things I don't remember, but always regret.
Tüm havai fişekleri, Paskalya tavşanlarını, sarhoş olup depresyona girdiğim yeni yıl geceleri ve hatırlamadığım fakat yapıp pişman olduğum şeyleri özleyeceğim.
Where was I? I don't remember anything.
Hiçbir şey hatırlamıyorum.
Unfortunately, I don't remember any of the particulars like where or when it took place but I do remember that there were some glycoproteins found at the crime scene.
Ayrıntılarını nerede ve ne zaman olduğunu hatırlamıyorum ancak suç mahallinde glikoprotein bulunmuştu.
I don't remember where I've seen her.
Ben bu kızı nerede gördüm hatırlamıyorum.
I don't remember where I was, really.
Gerçekten hatırlamıyorum.
I don't remember where I came from. Nor do I.
- Ben nereden geldiğimi hatırlamıyorum.
I don't remember where the coffee pot is.
Cezveyi nereye koydum bilmiyorum.
Where'd you meet her? Uh, I don't remember.
Çünkü Dave yeterince esprili olmadığımı söylemişti..
Now, Jack, don't you remember a conversation we had where I said I didn't want you to see my kid or was the soundtrack of Evita blaring too loud in your head?
Sağ ol, canım. Neden geri döndün? Başka kimi sevip sayıyordun?
I hid them, but I don't remember where.
Parayı sakladım ama yerini hatırlamıyorum.
I don't remember where I put it.
Koyduğum yeri unuttum.
I don't even remember where I left my car.
Arabamı nereye bıraktığımı bile hatırlamıyorum.
I don't remember where we left our car.
Arabayı nereye bıraktığımızı hatırlamıyorum.
I... I don't remember where.
Neresi olduğunu hatırlamıyorum.
Is this where I was... born? I don't remember.
Burası benim doğduğum yer mi?
When I remember about Lisa, I don't think about our clothes or her work, or where she was from or even what she said.
Lisa'yı düşündüğümde, giydiği elbiselerini hatırlamam. Ne yaptığı işi, ne de nereli olduğunu söylemedi bana.
I don't remember Steve, but I have a very clear memory of where he moved.
Evet, Danny. Steve'i hatırlamıyorum. Ama nereye taşındığını gayet iyi hatırlıyorum.
I'm sorry, I don't remember where you know me from.
Affedersin ama nereden tanıştığımızı hatırlamadım.
You don't remember where I left the car, do you?
Acaba, arabayı nereye park ettiğimi hatırlar mısın?
I don't remember where it was.
Neresi hatırlamıyorum.
I don't remember where or when I saw him.
Onu nerede ve ne zaman gördüğümü hatırlamıyorum.
No, I don't remember where I got this lamp.
Bu lambayı nereden aldığımı hatırlamıyorum.
I don't remember the number, but I can probably show you where it is.
Numarayı hatırlamıyorum. Ama yerini gösterebilirim.
You don't remember where you parked your own car? I thought I had problems here.
İşte o zaman çok sevdiğimiz hükümetimizin başarısız olduğunu fark ettik.
Well, I don't understand Why you can't remember where you're from.
Aslında, nereli olduğunu bilmemeni... bir türlü anlayamıyorum.
I don't know, I keep having these weird dream flashback things where I start to remember what happened here and then it just- - it goes away.
Bilmiyorum, tam o gece burada yaşananları hatırlamaya başlar gibi oluyorum, daha sonra tekrar kayboluyor.
I don't even remember when I actually ever decided Brown was where I wanted to got to college.
Biliyor musun, Brown Üniversitesi'nin gitmek istediğim okul olduğuna ne zaman karar verdiğimi bile hatırlamıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]