English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I don't think i should

I don't think i should translate Turkish

3,569 parallel translation
- I don't think you should...
- Bunu yapmasan...
Um, I love my son, uh, but more importantly, I love my country, uh, which is why I don't think my son should have access to flying bombs.
Oğlumu seviyorum ama daha da önemlisi ülkemi seviyorum işte tam da bu yüzden oğlumun uçan bombalara erişimi olması iyi olmaz.
I don't think Shauna should choose any of you.
Shauna'nın herhangi birinizi seçeceğini sanmıyorum.
And... I don't think we should be anything more than that.
Ve bence bundan fazlası olmamalıyız.
I think we should arrive at the church in a Rolls, don't you?
Bence kiliseye Rolls ile gidelim, sence?
I don't think we should be here.
Burada olmamalıyız bence.
I don't think you should sign something.
Bir şey imzalaman gerektiğini sanmıyorum. - Bence bu iyi bir fikir değil.
- I don't think you should...
- Bence çocuk sahibi olmaktan...
I came here to say that I don't think we should see each other anymore.
Artık görüşmeyi bırakmak istediğimi söylemek için geldim.
I don't think we should see each other anymore, and it makes me feel stupid and pathetic to get a picture of your dick that I know was meant for someone else, and you didn't even bother to explain, because I made you think that you don't have to explain.
Görüşmeyi bırakmalıyız çünkü penisinin başkası için çekilmiş fotoğraflarını görmek beni aciz ve geri zekâlı gibi hissettiriyor buna rağmen sen açıklama zahmetinde bile bulunmuyorsun çünkü böyle düşünmene ben yol açtım.
I think we should go jogging, don't you think?
Bence koşuya gitmeliyiz, sen de öyle düşünmüyor musun?
I don't think you should be rushing into these things.
Böyle şeyler için acele etmemek gerekir.
Hiccup, I don't think we should be showing her
Hiccup, ona ejderhalarla ilgili tüm sırları göstermememiz
I don't think we should do it.
Buna karşıyım ben.
Honey, I don't think we should push him.
Tatlım, bence üstüne gitme.
I'm a Grimm, and I'm gonna help you find your daughter, but we don't have a lot of time to talk before Hank gets back, so if there's anything you think I should know,
Ben Grimm'im ve kızını bulmana yardım edeceğim. Ama Hank dönmeden önce konuşacak fazla vaktimiz yok. Bilmem gerektiğini düşündüğün bir şey varsa şimdi tam sırası.
But no, I don't really think either of us should be going anywhere right now.
Ama hayır, şu an ikimizin de bir yere gitmesi gerektiğini sanmıyorum.
I-I don't think I should travel.
Ben gelmesem iyi olacak.
Not directly. I know he thought she was a threat, but... And you don't think you should've told me that?
Biliyorum ki onun bir tehdit olduğunu düşündü, fakat... ve sen bunu bana söylemeyi düşünmüyordun?
I don't think I should go to this wedding.
Bence bu partiye gitmemeliyim.
I don't think you should have anything to do with my business.
Benim işimle herhangi bir bağın olmaması gerektiğini düşünüyorum.
I don't know if I should say this, but I don't think Nancy's loved anyone since Judah died, like truly, emotionally loved someone, for what it's worth.
Bunu söylemeli miyim bilmiyorum ama Judah öldüğünden beri Nancy'nin birini sevdiğini sanmıyorum. Gerçekten, duygusal olarak sevmedi bence.
You don't think I should fight him with every fiber of my being?
Onunla her hücreme kadar mücadele edeceğime inanmıyor musun?
I don't think we should bring her in here with all this jumping up and everyone making noise.
Bu kargaşaya gelmesinin iyi bir... fikir olduğunu sanmıyorum.
"I know I should have said something sooner, " but I don't think we're suited for each other, Elena.
"Biliyorum, daha önceden bir şey demeliydim ama birbirimize uygun olmadığımızı düşünüyorum Elena."
You're a great friend, and I owe you a lot for getting me back into the program, but I don't think we should meet anymore.
Harika bir arkadaşsın. Beni bu programa soktuğun için sana çok şey borçluyum. Ama bence artık görüşmesek daha iyi.
I mean, come on, she should take a break at some point. Don't you think?
Yani, hadi ama, bir yerde ara vermesi gerekiyor artık.
I don't think that one mistake should ruin that, you know?
Bir hata bunu mahvetmemeli diye düşünüyorum, bilirsin?
We're all worried, but I don't think he should've told you.
Hepimiz endişeleniyoruz,... fakat doktor size söylememeliydi.
So you don't think I should have given Ethel a second chance?
Sizce Ethel'e ikinci bir şans vermemeli miyim?
I don't think there's one where I should be happier than here.
Bence hiçbirinde buradakinden daha mutlu olmayacağım.
I don't think we should, but Susan won't discuss it.
- Bence götürmemeliyiz,... ama Susan kararını verdi bir kere.
I don't think I should have done that, but I couldn't resist.
Dans etmemeliydim ama dayanamadım.
I don't think you should be seeing her.
Onunla görüşmelisin bence.
I don't know, but I think we should be getting you a consult of some kind, maybe like a sex doctor.
Bilmiyorum ama belki de seks doktoruna falan görünmelisin.
I just don't think we should be jumping to conclusions.
Sadece direkt olarak sonuca atlamamalıyız.
Martin, I don't think we should talk again.
Martin, sanirim bir daha konusmamaliyiz.
Pete, I think we should shorten these wires a couple of inches, don't you think?
Pete, bence bu kabloları birkaç santim kısaltmalıyız. Sence de öyle değil mi?
No, I don't think I should have that.
Hayır, sanırım bunu içmemeliyim.
And I don't think I should leave my own party.
Ve kendi partimi bırakıp gideceğimi sanmıyorum.
And it's fine if you don't want to share them with us, but I just really think you should share them with someone.
Bizimle paylaşmak istemememen sorun değil ama biriyle paylaşman gerektiğini cidden düşünüyorum.
And I don't think they should.
Vazgeçmeleri gerektiğini de düşünmüyorum.
Er, I don't think I should speculate on that. OK.
Buna kafa yormam gerektiğini düşünmüyorum.
I don't think you should be talking to Lorelei.
Lorelei ile konuşman gerektiğini düşünmüyorum.
Frankly, I don't think you should look at the files.
Açıkçası, dosyalara bakmaman gerektiğini düşünüyorum.
I don't think that should change just because Coach Sylvester's a bigot.
Koç Sylvester bağnaz diye bunun değişmesi gerekmiyor.
I don't think that's something a swindler should say.
Bunu senin gibi bir taklitçinin söylemesi biraz komik.
- I don't think we should be making any decisions right now.
- Şu anda... -... böyle bir karar vermemiz gerektiğini sanmıyorum.
I... I don't think we should see each other anymore
Ben artık birbirimizi göreceğimizi sanmıyorum.
Peter, I don't think I should be discussing this in my condition.
Peter, sanırım bu haldeyken bu konuyu tartışmamın bir anlamı yok.
I don't think you should be alone.
Bence yalnız kalmamalısın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]