English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I don't think it's working

I don't think it's working translate Turkish

71 parallel translation
- I don't think it's working.
- Çalışmıyor galiba. - Demiştim.
She's working for someone, and I don't think it's us.
Başkasına çalışıyor, bu başkası da biz değiliz.
Look, I don't know what was going on last night, but I think it's got something to do with what I'm working on.
Bak dün gece neler oluyordu bilmiyorum... ama üzerinde çalıştığım şeyle ilgili olduğunu düşünüyorum.
- Do you think it's working? - I don't know.
- İşe yarıyor mu sence?
I don't think it's working out.
İlişkimizin yürümediğini düşünüyorum.
We've been dating for about a year, and I don't think it's working out.
Hemen hemen bir yıldır bunu kararlaştırıyoruz ama sonuç alacağımızı sanmıyorum.
I don't think it's working anymore
Artık çalışmıyor sanırım
Well, anyway, I knowthis isn't the best of timing, but I don't think it's working out for us.I think we should start seeing other people....
Neyse, bunun çok iyi bir zamanlama olmadığını biliyorum, ama ilişkimizin yürüdüğünü sanmıyorum. Bence başkalarıyla görüşmeye başlamalıyız.
I don't think it's working.
Çalışmıyor galiba.
But i don't think it's working. All right, stanley, i'm going to be very honest with you.
- Ama ben işe yaradığını sanmıyorum.
Oh, I think working is important to Eric's self-esteem... and I really don't think it's a big deal.
- Kendi itibarı için çalışması iyi, ve çok büyük bir sorun değil.
I don't think it's working out between us.
Aramızdaki şeyin yürüdüğünü sanmıyorum.
I don't think it's a great idea to be working on so many cases at once.
Angel, aynı anda bu kadar çok dava almamızın iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
- I don't think it's working.
- Bu şeyin çalıştığını sanmıyorum.
I don't think it's working.
- İşe yaradığını sanmıyorum. - Benim yüzümden.
I just don't think it's working.
İşe yaradığını düşünmüyorum.
Okay, I don't know what I thought was gonna happen, but I think we can all agree that this isn't working out, it's costing me a tremendous amount of time and effort, so let's just call it a draw.
Ne olacağını düşündüğümü bilmiyorum ama hepimiz hemfikiriz ki bu işe yaramıyor, çok fazla çaba ve zaman gerektiriyor. O yüzden berabere diyelim.
Because I don't think it's been working for me lately.
Çünkü son zamanlarda bana yakışmadığını düşünüyorum.
And I just don't think it's working out. Oh, my God.
Ve bu işin artık yürüdüğünü sanmıyorum.
It's just... I don't think it's working anymore.
Artık yürümüyor.
Peter, I don't think it's working. People are still going into the store.
İşe yaradığını sanmıyorum.İnsanlar girmeye devam ediyor.
I know you want to do this, but I don't think it's working out.
Yapmak istediğinin farkındayım ama olmuyor.
If that was the plan, I don't think it's working.
Planı buysa işe yaramıyor.
I don't think it's working.
Çalıştığını zannetmiyorum.
I don't think it's working.
İşe yaradığını... işe yaradığını... İşe yaradığını sanmıyorum.
I don't think it's working at all.
Ama ben pek yaradığını zannetmiyorum.
- I don't think it's working.
- Çalıştığını sanmam.
I don't think it's working out with her.
Açıkçası, onunla işlerin yürüdüğünü pek sanmıyorum.
I don't think it's working out with me and Caroline.
Caroline ile aramın pek iyi olduğunu hiç sanmıyorum.
I don't think it's a good idea to be naked if you're working with kids.
Ahh! Gerçekten, çocuklarla çalışırken çıplak olmanın iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum.
I don't think it's working.
İşe yaradığını sanmıyorum.
I don't think it's working out with jonathan.
Jonathan la yürüdüğünü sanmıyorum.
Aw, son... I don't think it's working.
Evlat pek işe yaramıyor gibi.
No... well... it's not what you think. Hey, I promise I got no idea at all. I don't know what you're doing or who you're working for.
İnan bana ne yaptığını bilmiyorum ya da kime çalıştığını
If you hate me so much, I don't really think it's healthy for you to continue working with me.
Benden bu kadar çok nefret ediyorsan benimle çalışmaya devam etmenin çok sağlıklı olacağını sanmıyorum.
I don't think that it's possible to build a working plasma generator out of aluminum Christmas trees and duct tape.
Alüminyum Noel ağaçları ve izole bantla çalışan bir plazma jeneratörü inşa etmenin mümkün olabileceğini hiç sanmıyorum.
But there was also a rumor that Edward Teller was working on a micro-fission thing, But I don't think it's that.
Bir de Edward Teller'ın bir mikro-füzyon şeyiyle çalıştığına dair bir söylenti vardı ama o değildir.
I'm sorry, but I don't think it's... I don't think it's working out.
Üzgünüm, ama yürütebileceğimizi zannetmiyorum.
I don't think it's gonna come to you working in a graveyard.
Mezarlıkta çalışırken cevapların sana geleceğini hiç sanmıyorum.
Don't you think it's strange that Jeffrey Lipton kills Renee Dorsett and throws her down an elevator shaft, and the elevator was working fine all morning till the moment he steps in?
Sana da biraz tuhaf gelmiyor mu? Jeffrey Lipton, Renee Dorsett'i öldürüyor sonra da kız asansör boşluğuna düşüyor. Ve tüm sabah boyunca adam adım atıncaya dek asansör gayet güzel işliyor.
Just like you only got pregnant after his surgery to make him happy, only, I don't think that it's working.
Aynı sırf onu mutlu etmek için hamile kalman gibi. Ama sanırım işe yaramıyor.
You think I don't know that it's not working, Jenna.
Bunun böyle yürümediğinin farkında olmadığımı mı zannediyorsun Jenna.
Yeah, I don't think it's working.
Evet, sanırım işe yaramıyor.
I don't think it's working with me.
Bende işe yaradığını sanmıyorum.
So I've been working on shellfish, and um, people think that it's easy to do, but people actually don't really know what they're talking about'cause it's difficult to do.
Bir süredir kabuklu deniz ürünleri üzerinde çalışıyorum. Herkes kolay diye düşünür. Ama pek ne dediğini bilmez kimse çünkü gerçekten uğraşması zor.
I don't think it's healthy for Hodgins or this investigation for him to be working right now.
Hodgins için bu durum ya da bu soruşturmada çalışması onun için şimdilik sağlıklı değil.
It's certainly not the guy I've been working with for the last couple of weeks, and I know you don't want any of Joe Carroll or this case, but... I think you may need it, and I kind of need you.
Son birkaç haftadır birlikte çalıştığım adam değil kesinlikle ve ne Joe Carroll ne de bu davayla ilgili bir şey istemiyorsun ama bence buna ihtiyacın olabilir ve benim de sana ihtiyacım var sayılır.
See, I've been working at this restaurant, and it's going OK, but I don't think it's what I really want to do.
Bir restaurantta çalışıyorum, güzel de gidiyor ama bunun asıl istediğim şey olduğunu sanmıyorum.
I don't think it's working.
Bence işe yaramıyor.
[Machine whirring] - Um, I don't think it's working, donnie.
- İşe yaradını sanmıyorum, Donnie.
I just, I don't think it's working out.
Ama bence bizim iş yürümüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]