English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I don't think that's gonna work

I don't think that's gonna work translate Turkish

54 parallel translation
I just don't think it's gonna work, that's all.
Bana sürmezmiş gibi geliyor, hepsi bu.
- Can't somebody bring him in? - I don't think that's gonna work.
Biri içeri getiremez mi?
I really don't think that's gonna work.
Bunun işe yarayacağını sanmıyorum.
Listen, I don't think that's gonna work.
Bu yürümez.
- I don't think that's gonna work.
- Bence işe yaramayacak.
Joey, I don't think that's gonna work.
Joey, işe yarayacağını sanmıyorum.
I don't think that's gonna work for me
Benim için işe yarayacağını sanmıyorum
I don't think that's gonna work'cause you have to move at least seven paces for the game to work.
İşe yarayacağını sanmıyorum. Çünkü oyun için en az yedi adım atman gerekiyor.
I don't think that's gonna work.
İşe yarayacağını sanmıyorum.
I don't think that's gonna work for me. I'm a very private person.
Bunu isteyeceğimi pek sanmıyorum, ben gizli bir insanım.
I don't think that's gonna work.
Bunun işe yarayacağını sanmıyorum.
No, i don't think that's gonna work.
Bence olmaz. Bir şey sorabilir miyim?
I don't think that's gonna work.
Sanırım bu işe yaramayacak.
Uh, Yeah, Somehow, I Don't Think That's Gonna Work.
Evet ama bunun işe yarayacağını sanmıyorum.
If we're gonna raise this baby together, I think it's important that we at least try to make it work, so, when you're done with the bath, why don't you go out and get some beer?
Bu bebeği beraber büyüteceksek bence en azından bu işin yürümesini denemek önemli, o yüzden bebeği yıkaman bittiğinde neden gidip bira almıyorsun?
I don't think that's gonna work, guys. Wait.
Millet, bunun işe yarayacağını sanmıyorum.
I don't even know how to work this... — That's what I think is gonna happen.
nasıl çalıştığını bile bilmiyorum... - Düşündüğüm şey olacak.
- I don't think that's not gonna work.
- İşlerin böyle gideceğini sanmıyorum.
I don't think that's gonna work, dude.
Bunun işe yarayacağını sanmıyorum, ahbap.
I don't think that's gonna work at all.
Bunun pek işe yarayacağını sanmıyorum.
- Neil, you know what, It's nice that you popped by, but I don't think it's gonna work out.
- Neil sen de biliyorsun uğraman güzeldi ama bence işe yaramayacak.
I don't think that's gonna work.
Bir işe yarayacağını sanmıyorum.
Well, i don't think that's gonna work out, Charlie. - Why not?
Bunun mümkün olacağını sanmıyorum, Charlie.
Yeah, you know, I don't think that's gonna work out, brian,'cause of the whole quagmire thing.
- Ya, bence,... o iş biraz yaş Brian.
I don't think that's gonna work for a lot of reasons.
Bunun birçok nedenden dolayı işe yaramayacağını düşünüyorum.
Yeah, I don't think that's gonna work out.
Evet ama o işin olacağını sanmıyorum.
Yeah, I don't think that's gonna work this time.
Bu sefer işe yarayacağını sanmam.
Yeah, I really don't think that's gonna work.
Evet, ama bunun işe yarayacağını sanmıyorum.
I don't think that's gonna work with my sister.
Bunun ablam ile olacak iş olduğunu düşünmüyorum.
While I appreciate the generous offer, I don't think that's gonna work.
Bu cömert teklifin için teşekkür ederim ama bunun işe yarayacağını sanmıyorum.
I just don't think that it's gonna work.
Sadece işe yarayacağını sanmıyorum.
I don't think that's gonna work, man.
Bunun işe yarayacağını sanmıyorum adamım.
Uh, I don't think that's gonna work.
Onun yürüyeceğini pek sanmıyorum.
I don't think that's gonna work.
Bunun işe yarayacağını sanmam.
I don't think that's gonna work here.
Burada işe yarayacağını sanmıyorum.
I mean, it's the lightest one here, and that might work to advantage for a little while, but I don't think it's gonna work for that long.
Yani, buradaki en hafif araba, belki kısa süre için avantajlı olabilir ama... uzun müddet işe yarayacağını sanmıyorum.
Yeah, I don't think it's gonna work like that.
Evet, ama bu işler böyle olmaz.
No, no, no, no, no, I don't think that's gonna work anymore.
Hayır, hayır. Onu artık yapabileceğimizi sanmıyorum.
Peter, I don't think that's gonna work.
- Peter, bunun işe yarayacağını sanmıyorum.
I don't think that that's gonna work for us, Tully.
Bunun bizim işimize yarayacağını sanmıyorum Tully.
Bo, I don't think that's gonna work.
Bo, bunun işe yarayacağını sanmıyorum.
I don't think that's gonna work.
- Öyle olacağını sanmıyorum.
Yeah... No, I don't think that one's gonna work.
Bence bundan bir şey çıkmaz.
Yeah, I don't think that's gonna work.
- İşe yarayacağını sanmıyorum.
I... I don't think that's gonna work with a dead guy.
Bunun bu ölü adamlarda işe yarayacağını sanmıyorum.
I don't think that's gonna work.
İşe yarayacağını sanmam.
No offense, Pete, but I don't think that extinguisher's gonna work.
Pete, alınma ama yangın söndürücünün işe yarayacağını sanmam.
I don't think that plan's gonna work now.
Şu an planın işe yarayacağını pek sanmıyorum.
That's not really a fair way to ask for a favor. I don't think Annalise's plan is gonna work.
Gerçekten de bu iyilik istemek için iyi bir yol değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]