English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I don't think that's possible

I don't think that's possible translate Turkish

148 parallel translation
I don't think that's quite possible, Mrs. Abbott.
- Bunun mümkün olduğunu sanmıyorum.
I don't think that's possible.
Bunun mümkün olduğunu sanmıyorum.
If he had never done that, he might've been... I don't think it could've happened, but it's possible.
Gitmeseydi... bu işi başaramazdı.
I don't think that's possible.
Sanırım bu mümkün değil.
But don't you think it's possible that someone might have been able to get hold of it, the watch, I mean, and reset it just to make you think that the Commodore was murdered at 12 : 42.
Fakat birinin onu, yani saati ele geçirmiş olabileceği, demek istiyorum ki, onu Kaptanın saat 12 : 42'de öldüğünü düşündürecek şekilde ayarlayabileceği hiç aklınıza gelmiyor mu?
I don't think that's possible.
Bunun mümkün olduğunu düşünmüyorum.
I really don't think that's possible.
Bunun mümkün olamayacağını düşünüyorum.
Doctor, I don't think that's possible.
Bunun mümkün olduğunu sanmıyorum.
It's possible... that death rays from Mars killed her... ( audience laughs )... but I don't think so.
Mars'tan gelen ölüm ışınları da onu öldürmüş olabilir. ama sanmıyorum.
No, I don't think that's possible.
Hayır, bence anlaman mümkün değil.
I don't think that's possible
Bunun mümkün olduğunu sanmıyorum.
I don't think that's possible. Well, if you really mean it, I'll go.
Bence bu mümkün değil.
I don't think that's possible.
Ben bunun mümkün olduğunu sanmıyorum.
I don't think that's possible.
Daha çok uzaması mümkün değil.
- Oh, I don't think that's possible.
- Bunun olacağını sanmıyorum.
I don't think that's possible.
11 : 00 mi? Mümkün olacağını düşünmüyorum.
I don't think that's possible under this kind of fire.
Bu çatışma altında bunun pek mümkün olacağını sanmıyorum.
- Oh, Andie, I really don't think that's possible.
- Andie, bunun mümkün olduğunu sanmıyorum.
And with that in mind I really don't think it's possible for you to have made a mistake.
Ve kafanda bu varken bir hata yapmış olma ihtimalin olduğunu gerçekten düşünmüyorum.
I don't think that's possible piggy, not with your eyes.
- Bu mümkün değil domuzcuk, bu gözlerle mümkün değil!
- I don't think that's possible.
- Bunun mümkün olduğunu sanmıyorum.
- Don't you think it's possible that maybe I'm jealous because you've got this great new job and I've been unemployed for a month?
- Harika bir iş bulduğun ve benim bir aydır işsiz olduğum için kıskanıyor olamaz mıyım? - Oh, hayır.
I don't think that's possible, Adlai
Bunun mümkün olduğunu sanmıyorum, Adlai
I don't think that's gonna be possible now.
Bunun mümkün olacağını sanmıyorum.
I don't think that's possible.
Bunun mümkün olabileceğini zannetmiyorum.
I don't think that's possible.
Mümkün olduğunu sanmıyorum.
Oh, hearing the thoroughness of your research methodology I don't think that's possible.
Mükemmel araştırma metodlarını duyduktan sonra bunun mümkün olmadığını düşünüyorum.
- I don't think that's possible.
- Ben mümkün olduğunu sanmıyorum.
But I really don't think that's possible.
Ama sanırım bu mümkün değil.
I really don't think that's possible.
Bunun mümkün olduğunu sanmıyorum.
Mm, I don't think that's possible.
Bunun mümkün olduğunu düşünmüyorum.
I really don't think it's possible that I've never had an orgasm!
Bence hiç orgazm olmamış olmamın imkânı yok.
I don't think that's gonna be possible, Charlie.
Böyle bir şey mümkün değil, Charlie.
No, I... I don't think that's going to be possible. - Why not?
Hayır...
Yeah, I don't think that's possible.
Evet ama bunun mümkün olduğunu sanmıyorum.
You just have to know that I am so racked with guilt, I don't think it's possible for me to suffer any more than I'm already suffering.
Sadece bil, öyle suçluluk duygusu ile doluyum ki, şu ankinden, daha fazla acı çekebileceğimi düşünemiyorum.
I DON'T THINK THAT'S POSSIBLE.
- Bence bu mümkün değil.
Anatomically speaking, I don't think that's possible.
Anotomik konuşma.Mümkün olduğunu sanmıyorum.
Well, I don't think that's possible anymore, Joy.
Sanırım artık bu mümkün değil, Joy.
I don't think that's possible.
Böyle bir şeyin mümkün olduğunu sanmıyorum.
I don't think that's possible. What do you mean?
- Bunun mümkün olduğunu sanmıyorum.
I don't think that's even possible.
Bunun mümkün olduğunu sanmıyorum.
I don't think it's possible to control that... but I think what you can control is... how you communicate with them about what's happened, gonna happen.
Bence bunu kontrol etmek mümkün değil ama olanlarla ve olacaklarla nasıl baş edebileceğini kontrol edebilirsin.
Besides, I don't think that's even possible.
Ayrıca, bunun mümkün olduğunu bile zannetmiyorum.
I don't think that's possible, lieutenant.
Bunun mümkün olduğunu sanmıyorum zaten Teğmen.
I don't think that's gonna be possible.
Bunun mümkün olacağını sanmıyorum.
I don't think that's possible.
Bunun mümkün olduğunu zannetmiyorum.
Of course, I don't think that it's possible to get rid of all of it.
Tabi k, her sorunun çözülebileceğini düşünmüyorum.
Yeah, I don't think that's possible.
Bunun mümkün olduğunu sanmıyorum.
I don't think that's possible.
Bence bu mümkün değil.
I don't think it's possible to drink more wine in that short a time than we just did.
Bu kadar kısa süre içerisinde az önce içtiğimizden daha çok şarap içmenin mümkün olduğunu sanmıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]