English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I don't think you're crazy

I don't think you're crazy translate Turkish

76 parallel translation
Sometimes I don't know whether you're crazy or you think I am.
Bazen sen mi delisin, yoksa benim deli olduğumu mu düşünüyorsun, bilemiyorum.
It's my $ 1 million. I don't think you're crazy, and money is important, isn't it?
Senin deli olduğunu sanmıyorum, ayrıca para önemlidir, değil mi?
No, I don't think you're crazy.
Hayır, öyle düşünmüyorum.
I don't think you're crazy.
Sizin deli olduğunuzu düşünmüyorum.
- I don't think you're crazy.
- Aklınızı kaçırdığınızı sanmıyorum.
I don't think you're crazy, and stop drinking that damn coffee.
Deli olduğunu düşünmüyorum. Ve o lanet kahveyi içmeyi bırak.
I don't think you're crazy.
Deli olduğunu sanmıyorum.
I don't think you're crazy.
Bence aptal değilsin.
No, I don't think you're crazy.
Yo, senin deli olduğunu düşünmüyorum.
- Andie, I don't think you're crazy and Jack doesn't think you're crazy either, okay?
- Andie, ben deli olduğunu düşünmüyorum. Jack de deli olduğunu düşünmüyor.
I don't think you're crazy at all, you know that?
Senin deli olduğunu sanmıyorum.
I don't think we can be friends any more cos you're crazy and your father's crazy too.
Artık dostluğumuzu sürdüremeyiz, çünkü sen delinin tekisin, baban da öyle.
I don't think you're crazy.
Senin deli olmadığını biliyorum.
I don't think you're crazy at all.
Deli olduğunu düşünmüyorum.
I don't think you're crazy.
Senin deli olduğunu düşünmüyorum.
I don't know what crazy game you think you're playing...
Hangi çılgın oyunu oynadığını sandığını bilmiyorum...
I don't think you're crazy.
Deli olduğunu düşünmüyorum.
I don't think you're crazy.
Bir çılgınlık yaptığını düşünmüyorum.
I know you're going to say I'm crazy, and maybe I am, but I just... ..don't think any of it makes sense. What?
Çılgın olduğumu söyleyeceğini biliyorum, belki de öyleyim, fakat bunun mantıklı olduğunu sanmıyorum.
- No, I... - I don't think you're crazy, Luke.
Delirdiğini düşünmüyorum, Luke.
I don't think you're crazy, Greta.
Deli olduğunu sanmıyorum, Greta.
I don't know how much you know but I don't think you're crazy.
Ne kadarını bildiğini bilmiyorum ama bence sorun sende değil. Kimsede değil.
You're gonna think that this is crazy, but I don't think Jimmy killed Keith.
Bunun çılgınca bir şey olduğunu düşüneceksin, ama... bence Keith'i Jimmy öldürmedi.
No, nora, I don't think you're crazy.
- Hayır, Nora. Delirmedin.
- No, I don't think you're crazy. I think you're angry, and I think you're hurt.
Kızgın olduğunu ve incindiğini düşünüyorum.
I don't think you're crazy, Mack.
Çıldırdığını düşünmüyorum, Mack.
No. I don't think you're crazy.
Hayır, deli olduğunu düşünmüyorum.
No, I don't think you're crazy.
Hayır, deli olduğunu düşünmüyorum.
I don't think you're crazy, April.
Deli olduğunu düşünmüyorum April.
I don't think you're crazy for stealing creamer.
Süt tozunu çaldığın için deli olduğunu düşünmüyorum.
No, I don't think you're crazy.
Deli olduğunu sanmıyorum.
If you do, people will think you're crazy and... and I don't want that!
Eğer bunu yaparsan, insanlar senin deli olduğunu düşünürler ve ben bunu istemiyorum!
Nope I don't think you're that crazy
Bu kadar delirmiş olduğunu düşünmüyorum.
I don't think you're crazy about the way to have your baby.
Bebek sahibi olma yolunla ilgili delilik ettiğini düşünmüyorum.
And, no, I don't think you're crazy.
Ev hayır delirdiğini düşünmüyorum.
Well, I don't think what you're doing is crazy at all.
Bunun çok da yanlış birşey olduğunu düşünmüyorum.
For whatever it's worth, I don't think you're crazy.
Ne olursa olsun ben delirdiğini düşünmüyorum.
I don't think you're quite crazy enough... to want to shoot me in front of witnesses?
Beni bunca tanığın önünde vuracak kadar çılgın olabileceğinizi sanmıyorum.
I don't think you're crazy.
Tırlattığını falan düşünmüyorum.
I don't--I don't think you're crazy.
Senin deli olduğunu düşünmüyorum.
Look, I don't think you're crazy.
Deli olduğunu da düşünmüyorum.
Hey, come on. Look, I don't think you're crazy, all right?
Bak, deli olduğunu düşünmüyorum, tamam mı?
Listen, sorry if we kind of ganged on you about the whole Liam thing the other day. I mean, for the record, I don't actually think you're crazy.
Geçen gün Liam olayında üstüne çok geldiysek kusura bakma.
I think we're all a little bit crazy, don't you think, Jess?
Bence hepimizin içinde biraz da olsa çılgınlık var, öyle değil mi Jess?
The problem is I don't think you're crazy, but I don't think you're evil.
Sorun şu ki, deli olduğunu sanmıyorum. Ama şeytani bir aklının olduğunu da düşünmüyorum.
No, I don't think you're crazy.
Hayır. Hayır, deli olduğunuzu düşünmüyorum.
Well... yeah, I think you're pretty crazy, but I still don't know.
Bence biraz delisin ama yine de bilmiyorum.
Cathy... I don't think you're crazy.
Cathy delirdiğini düşünmüyorum.
No, I don't think you're crazy at all.
Hayır, kaçık olduğunu düşünmüyorum.
No, I don't think you're crazy.
Deli olduğunu düşünmüyorum.
I don't think you're crazy, it's just...
Yani senin deli olduğunu düşünmüyorum, sadece...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]