English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I don't understand at all

I don't understand at all translate Turkish

164 parallel translation
I don't understand you at all.
Dediğini anlamıyorum.
I still don't understand why we have to go all the way out there to look at it.
Neden bütün bu yolu ona bakmak için gitmemiz gerektiğini hala anlamıyorum.
I don't understand that at all.
Bunu pek anlayamadım.
I don't understand at all.
- Anlamak mı? Hiçbir şey anlamadım.
Excuse me... but I don't understand you at all, Mrs. Lord.
Affedersiniz ama sizi hiç anlamıyorum Bayan Lord.
I don't understand this conversation at all.
Bu konuşmadan bir şey anlamadım.
I don't understand it at all.
Ben hiç anlamıyorum
I don't understand it at all.
Aklım hiç almıyor.
I don't understand him at all.
Onu hiç anlamıyorum.
Honestly, Clipton, there are times when I don't understand you at all.
Doğrusu, Clipton, bazen seni hiç anlayamıyorum.
Honestly, sometimes I don't understand you at all.
Gerçekten, seni bazen hiç anlayamıyorum.
I don't understand at all, because I worked Very hard on this thing.
Anlamıyorum çünkü çok çalıştım.
I really don't understand this at all.
- Tamam. Ama anlamıyorum.
I really don't understand you at all.
Seni gerçekten hiç anlamıyorum.
I don't understand at all what you're doing.
Ne yaptığınızı hiç anlamıyorum.
I feel as if I don't understand you at all, and I want so much to understand.
Seni hiç anlamıyormuşum gibi hissediyorum, ama öyle anlamak istiyorum ki.
I don't understand this at all Susan.
Neler olduğunu görmüyor musun?
( IAN ) Doctor, I don't understand this at all.
Doktor anlayamıyorum!
I don't understand you at all.
Hem de hiç.
Look, Doc, I don't understand this at all, all this moving forward in time.
Doktor, hiçbir şey anlamadım bütün bu zamanda yolculuk falan.
I might understand it if you made a great deal of money but I'm told you don't at all.
Çok büyük meblağlar alıyor olsan bunu anlayabilirdim ama öyle olmadığını duydum.
- I don't understand it at all!
- Ben de anlamadım ki!
I don't understand that at all.
Hiç mi hiç anlamıyorum.
I don ´ t understand you at all.
Sizi hiç anlamıyorum.
I don't understand why you do this thing at all.
Bu işi neden yaptığınızı hiç anlamıyorum.
I don't understand at all.
Anlayamıyorum.
Don't you understand? Perhaps I shouldn't use a gun at all.
Belki de en iyisi Mashie Niblick'in 1930'daki gerçek cinayet silahıdır.
I don't understand it at all.
Tüm bunları anlayamadım. Asla anlayamadım.
I've never understood it. I just don't understand why I don't understand at all.
Walter, nedenini anlayamadım, hiçbir şeyi anlamadım.
No, I don't understand that banter at all.
Hayır, bu argoyu hiç anlamıyorum.
I really don't think you understand kids at all.
Çocukları anladığını hiç sanmıyorum.
I don't understand how it is possible not to remember anything at all.
Bir insan nasıl olur da hiçbir şey hatırlamaz.
You just don't understand at all I understand, you are afraid
Hiç bir şey anlamıyorsun Korkutuğunu görebiliyorum
I don't understand how you can watch them all at the same time.
Bunların hepsini bir arada nasıl izlediğini anlamıyorum.
- I don't understand it at all.
- Hiç anlam veremiyorum.
Look, if you like Sam at all, I don't understand what the problem is here.
Bak, Diane, eğer Sam'den hoşlanıyorsan, sorunun ne olduğunu anlamış değilim.
No, I don't understand at all.
Hayır, anlamadım. Hem de hiç.
I don't understand why he sent you flowers at all.
Neden sana çiçek gönderip durduğunu hiç anlamıyorum.
sometimes i don't understand you at all.
- Bazen seni hiç anlamıyorum.
Now, I know that you're all upset at me, and you don't really understand why I'm doing this, but I will not roll over and die, and I will rest easy, because I sleep the sleep of the righteous.
Hepinizin bana kızdığını biliyorum ve bunu neden yaptığımı bilmediğinizi de biliyorum. Ama kalkıp da pek takmayacağım rahatıma bakacağım ve yatıp uyuyacağım. Çünkü, ben haklıların uykusunda uyuyorum.
- I don't understand at all!
- Anlamıyorum...
I don't understand this at all.
Hiç anlamıyorum.
To the extent that we understand society at all, it's pretty straightforward. And I don't think those simple understandings are likely to undergo much change. The point is that you have to work.
1977 ve 78 yıllarında ellerinde beyaz bayraklarla ormanlardan çıkanlar için Endonezya kabul merkezleri kurdu.
I don't understand that at all. Yeah.
Babanı ziyaret et, porno, porno, porno.
I just don't understand that at all.
Bunu hiçbir şekilde anlamıyorum.
- You know, I don't understand this case at all, Poirot.
Bu vakayı hiç anlamadım, Poirot. Doğru.
But to be honest with you... at this moment, I don't think you really understand my work at all.
Ama dürüst olmak gerekirse... şu anda, eserimi hiç anlamamış olduğunu düşünüyorum.
I don't understand it at all.
Hiç anlamıyorum.
I don't think you understand at all.
Tam olarak anladığını sanmıyorum.
You don't understand woman at all Don't I?
bütün kadınları anlamazsın yapamayabilirim?
I don't understand what's going on at all!
Neler olduğunu anlamadım!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]