English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I don't understand her

I don't understand her translate Turkish

512 parallel translation
I don't understand why people go around saying whatever they want nowadays.
Her istediklerini söylüyorlar işte zamane gençleri...
I don't understand nor want to be considerate of her wanting to leave me.
Beni terk etmek istemesini anlayabilirim ama gitmesine kibarca göz yumamam.
Now, understand, I don't wanna make them a group of quick-trigger men but I do want the underworld to know that when a federal agent draws his gun he's ready and equipped to shoot to kill with the least possible waste of bullets.
Şunu anlamalısınız, ben adamlarımın o silahları gösteriş olarak taşımasını değil çetelerin bir federal ajan gördüğü zaman onun her daim tetikte ve sadece öldürmek için ateş etmeye hazır olduğunu bilmelerini istiyorum.
I don't understand her.
Onu anlamıyorum.
I don't understand her "funning."
Onun "oyun anlayışını" anlamadım gitti.
I follow you. So, anyway, she tells us that she's run away from home... on account of her folks don't understand her.
Neyse, ailesi onu anlamadığı... için evden kaçtığını anlattı.
But what I don't understand is this talk about her being an artist.
Ama anlamadığım şey onun sanatçı olduğu yönünde konuşulanlar.
I don't understand the things she cared for and I couldn't make her understand the things that were important to me.
Onun için önemli olan şeyleri anlamadım ve ben de benim için önemli şeyleri anlamasını sağlayamadım.
- I don't understand her.
- Onu anlamıyorum.
Well, don't worry. I intend to understand her, too.
Korkacak bir şey yok.
I don't know, I don't understand her anymore.
Bilmiyorum, onu anlayamıyorum artık.
I don't want to understand! I got as much right to make love to my wife as any man alive.
Karımla sevişmeyi istemek her erkek gibi benim de hakkım.
I don't understand your concern for her.
Bu kaygınızın nedenini anlamıyorum.
And I don't understand why he would put everything in her name.
Ve niçin her şeyini onun üzerine yaptığını da anlayamıyorum.
But then. I don't understand her eíther.
Ama ben de onu anlamıyorum.
They teach her things I don't understand.
Anlamadığım şeyler öğretiyorlar.
You understand, I don't hate her.
Ondan nefret etmiyorum tabii.
Her door is locked. I don't understand.
Kapısı kilitli.
I just hope that you understand our house don't always look like this.
Umarım evimizin her zaman böyle olmadığını anlarsınız.
- You don't understand. I don't want anybody to make love to her, except me.
Benden başka kimsenin onunla sevişmesini istemiyorum.
Anyway, I don't understand.
- Her halükârda yine de anlamıyorum.
- On her own, you understand? See, I don't want...
- O kendinden sorumlu, anlıyor musunuz?
Don't you want to understand, fucking hell, to make 20 more notes each month I work like an ass!
Lanet olsun! Anlamıyor musun be, her ay 20 kart daha fazla basmak için kendimi paralıyorum!
You don't have to say anything. I understand everything.
Ben her şeyi anladım!
Understand? I'm in this race all the way, and I don't need to be patronized.
Her şeyimi yarışa verdim, bana çok bilmişlik yapmanıza lüzum yok.
I don't understand why you always sing about some roses and braids?
Neden her zaman gül ve örgü ile ilgili şarkı söylediğini anlamıyorum?
I still don't understand why she didn't testify against us at her trial.
Duruşmasında aleyhimizde neden tanıklık etmediğini hala anlamıyorum.
I don't understand... why everything must be so complicated... when it can be simple.
Anlamıyorum... Her şey basit olabilecekken... neden bu kadar karmaşık olmak zorunda.
Look, Doc, I really don't understand how her whole personality could change.
Ama doktor, kişiliği nasıI değişti anlamıyorum.
I don't know if you can understand, being her cousin.
Anlayabilir misin bilmem, sonuçta onun kuzenisin.
Every time I look at you I don't understand
Sana her bakışımda anlayamıyorum
I don't understand how she keeps everything in such a mess.
Ama her tarafı nasıl karman çorman bırakıyor anlamıyorum.
I don't understand how he can see the same broad every night.
Her gece aynı kızla nasıI görüştüğünü anlamıyorum.
I don't understand why you want to sleep with her anyway.
Genede neden Angie'yle yatmak istediğini anlamıyorum.
Don't you understand that I was face to face with the evil in her?
İçindeki şeytanla yüz yüze geldiğimi anlamıyor musunuz?
I don't understand why some people who are ugly, old and sick, have everything, and there are others who never have anything.
Korkunç. Diğerlerinin aksine, çirkin, yaşlı, hasta insanların neden... her şeye sahip olduklarını anlamış değilim.
What I don't understand is why is it always destructive?
Anlamadığım şey neden her zaman yok edici olmak zorunda?
That's the one thing I don't understand, Franz, that you keep on doing this to yourself. The same old story.
İşte hiç anlamadığım şeylerden birisi, Franz,... bunu her seferinde kendine reva görüyorsun, eski tas eski hamam.
I don't understand... or, rather, I understand all too well.
Anlamıyorum daha doğrusu, her şeyi çok iyi anlıyorum.
I don't understand. Her brother's on the other side.
Kardeşi sınırın diğer yakasında.
You do understand that, don't you Dr. Brewster? I never laid a hand on her.
Ben ona elimi sürmedim.
One thing I don't understand the point of the story Lois wrote is how Ross got this great honor and you bring me one picture of him and 15 pictures of her.
Anlamadığım şey şu : Lois'in haberinin ana fikri Ross'un bu ödülü nasıl aldığı. Sense bana onun bir, bunun 15 resmini getiriyorsun.
- She always tells me I don't understand her.
- Bana devamlı, onu bir türlü anlamadığımı söyleyip duruyor.
oh, andie, i don't blame you for being angry, for feeling hurt and humiliated, but there's something you just don't understand.
Vaughn... Ya da her kimsen... Özgürsün.
I don't understand how she managed to come back... and is allowed to go about her business freely.
Geri dönmeyi nasıl başardığını ve serbestçe işini yapmasına nasıl izin verdiklerini anlamıyorum.
It sounded like her. I don't understand.
Annemin sesi gibiydi.Anlayamadım.
You don't understand. I just left her here 10 minutes ago.
Anlamıyorsunuz. 10 dakika önce onu burada bıraktım.
Whatever this is, I don't understand the point of secrecy.
Bu işteki bit yeniği her ne olursa olsun, bu gizliliğin amacı nedir anlayamıyorum.
Maybe I just don't understand her.
Belki de onu anlayamadım.
Your family sends you to Europe every summer anyway, so I don't understand.
Ailen zaten seni her yaz Avrupa'ya gönderiyor....... anlamıyorum.
The first, is to write down everything I don't understand.
İlk sütuna, anlamadığım her şeyi yazıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]