English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I don't want to be here

I don't want to be here translate Turkish

763 parallel translation
You want to be with me that badly? Why don't you just tell me that you own this building? Then, I'll look you over since this building is expensive here.
O zaman buranın senin olduğunu ama pahalı olduğundan bana sattığını söyle.
- I don't want to be caught here.
Bu... Burada yakalanmak istemiyorum.
I don't want to be here!
Burada olmak da istemiyorum!
But I don't want to be here, with you.
Ama ben burada, seninle olmak istemiyorum.
I don't want to be here. I want to be out there.
Burada değil orada olmak istiyorum.
I'm here because of your confused and irregular reports... and I don't want to be bothered with any idle chatter.
Tutarsız ve düzensiz raporların yüzünden buradayım... gevezelik yaparak başımı ağrıtmak istemiyorum.
Gladly. lf the soldiers find him here, I don't want to be involved.
Memnuniyetle. Askerler onu burada bulurlarsa, karismak istemem.
I don't want to be here to meet its consumers.
Tüketicileriyle tanışmak istemem.
I don't want to be here all summer and be an object of ridicule for the twins and all of you.
Tüm yaz boyunca burada kalıp, ikizler ve hepiniz için alay konusu olmak istemiyorum.
That's why. Listen, I don't want to be here and I wouldn't be, except she said the treatment wouldn't be complete until I confronted you.
Bak, burada olmak istemiyorum... olmazdım da, ama seninle karşılaşmadan... tedavinin tamamlanmayacağını söyledi.
I don't want to sit around here and be insulted by these creeps.
Burada oturup şu gıcıklar tarafından hakaret edilmek istemiyorum.
If you want, I can fill the sorcerer's ears with lead... but I don't want to be lying here, alone with him
İsterseniz, büyücünün kulağına kurşun doldurayım ama burada yatmak, onunla yalnız kalmak istemiyorum.
I DON'T WANT TO BE HERE.
Hayır var. Güle güle.
- I don't want to be here!
Rahat dur diyorum!
I don't want to be here anymore.
Artık burada kalmak istemiyorum.
I don't know, but I don't want to be here when it gets hungry.
- Bilmiyorum ama acıktığında. -... burada olmak istemem.
The war will soon be over and I don't want to be here when it happens.
Savaş yakında bitmiş olacak ve ben o sırada burada olmak istemiyorum.
If my ranch is supposed to be ransacked in the name of justice and freedom I don't want you to stay here, Christine.
Eğer çiftliğimin özgürlük ve adalet adına yağmalanması ihtimali varsa burada kalmanı istemiyorum, Christine.
Look, I don't want to rush you soldier, but it's going to be dark in a couple of hours and we can't hang around here.
Acele etmek istemiyorum ama iki saat içide karanlık basacak. ve biz buralarda kalamayız.
I'm living quietly here now, and I don't want to be talked about.
Burada sessiz sedasız yaşıyorum, beni konuşmaları hoşuma gitmiyor.
It's coming to me that I don't want to be the next dead man here, Mr. Swan.
Bana öyle geliyor ki bundan sonraki ilk kurban ben olmak istemiyorum Mr. Swan.
I don't want to be here when he shoots.
O vurulurken, burada durmak istemiyorum.
I don't want to be inquisitive... but what are you in here for?
Çok soru sormak istemem ama neden buradasın?
I don't want to be here all night.
Tüm gece seni bekleyemem.
I don't want to be here!
Burada olmak istemiyorum!
If it wouldn't be too much trouble... don't want to put anybody out... do you think I could spend the night here?
Eğer rahatsızlık vermezse, birini dılarıda bırakmak istemiyorsanız, acaba geceyi burada geçirebilir miyim?
I don't want my trial to be held here.
Ben davamın burada görülmesini istemiyorum.
You know,'cause I don't like the country, and I don't want to be here.
Kırsalı sevmiyorum çünkü, ama burada da olmak istemiyorum.
I'm fascinated by everything out here, but I don't want to be a pest.
Buradaki her şey beni büyüledi, fakat baş belası olmak istemem.
Then I don't want to be here.
O zaman burada kalmak istemiyorum.
- Leave me alone! I don't want to be here!
- Burada olmak istemiyorum!
I don't want him to be bored here out of duty.
Burada sırf mecbur olduğu için sıkılmasını istemiyorum.
I don't want to be here, not with them.
Burada, onlarla birlikte olmak istemiyorum.
I don't want to be here, I don't want to listen to this music,
Ne burada olmak, ne bu müziği dinlemek ne de bu muhabbete devam etmek istiyorum.
- I don't want to be too much of a trouble! - Here we are!
- Başıma bela gelsin istemem.
- I don't want to be here alone.
- Burada yalnız kalmak istemiyorum.
I don't even want to be here in the first place.
İnsanın girene kadar canı çıkıyor. Kimse içine girmek istemez sanırım.
But I don't want to be buried here.
Ama ben buraya gömülmek istemiyorum.
On second thought, I don't ever want to be here again.
Tekrar düşündüm de, bir daha buraya gelmek istemiyorum.
- I don't want you to be here! I quite understand, miss, but it's me or the police.
Anlıyorum bayan ama ya ben, ya polis :
I don't want to be here. If Heinrich is not around anymore.
Heinrich olmadığına göre ölüm benim için daha iyi.
I don't want to be here!
Burda olmak hiç istemiyorum!
I want you all to know, I could have 25 agents here in 15 minutes, to march in here, snatch your bond and you'd be out of business, if you don't cooperate. Understood?
Bilmenizi istiyorum ki işbirliği yapmazsanız 15 dakikada buraya 25 ajan getirtir, buraya baskın yaptırtır ve sizi işinizden ederim.
And I don't want to be down here!
Ve ben burada olmak istemiyorum!
I don't want me to be here any more than you do.
En az sizin kadar ben de burada olmamayı isterdim.
I don't want to be here.
Benim burada işim yok.
I don't want to be buried here, like my poor son and the lizard.
Burada zavallı oğlum gibi tükenmek istemiyorum ve de kertenkele gibi.
I don't want to be here anymore.
Artık burada olmak istemiyorum.
I don't want to be here.
Burada olmak istemiyorum.
I'm not talkin'to you anymore... because you don't want to fuckin'be here.
Ben de seninle konuşmuyorum çünkü burada olmayı istemiyorsun kahrolası.
I don't even want to be here. [Pistols firing]
Burada olmak istemiyorum ki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]