English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I don't want to see him

I don't want to see him translate Turkish

423 parallel translation
And I Don't Want Him To See Me Like This.
Beni böyle görmesini de istemiyorum.
- Tell him I don't want to see him.
- Onu görmek istemediğimi söyle.
I don't want him to see you, so be careful.
Onun seni görmesini istemiyorum, bu sebeple dikkatli ol.
I don't want to see him.
Onu görmek istemiyorum.
I don't want to see you get rough on him.
Ona fazla sert davranmanı istemiyorum.
Goodness knows I don't want to see him on a train.
Ben onu trende görmek istemiyorum.
- A gentleman to see you. - I don't want to see him.
- Sizi bir beyefendi görmek istiyor Bayan Jane.
Because I don't want him to see me this way.
Çünkü beni bu hâlde görmesini istemiyorum.
I don't want to see him and his silly, lovesick face around the theater.
Bu şapşal suratlı âşığı tiyatroda istemiyorum.
I DON'T WANT TO SEE HIM.
Onunla karşılaşmak istemiyorum.
I don't want him to see the two of us coming in together.
- İkimizi bir arada görmesini istemiyorum.
I don't want to see him, hear him, but he's still a part of me.
Onu görmek, duymak istemiyorum, fakat hâlâ o benim bir parçam.
And I don't want to see him ruined because of me.
Benim yüzümden zarar etmesini istemem.
- Watch it, I don't want to see him
- İyi izle, onu görmek istemiyorum.
I don't want to see him again
Bir daha onu görmek istemiyorum.
I don't want to see him.
Bak işte. - Onu görmek istemiyorum.
And I don't want to see you buzzing around him.
Sana gelince, onun etrafında dolandığını görmeyeyim.
But I don't want to see him or hear from him or... be remembered by him.
Ama onu görmek, ondan haber almak ya da onun tarafından hatırlanmak istemiyorum.
I don't want to see him shoot an unarmed man.
Kimsenin başına bir kaza gelsin istemem.
If he doesn't want to see me, I don't want to see him either.
Eğer o beni görmek istemiyorsa, ben de onu görmek istemiyorum.
I don't want to see him just now.
Şu an onu görmek istemiyorum.
And so I don't want to see him hanged.
Ve onun asıldığını görmek istemiyorum.
Because I don't want to see Lloyd Gruver when you ask him to see me.
Çünkü Lloyd Gruver'ın beni sadece sen istiyorsun diye görmesini istemiyorum.
I don't want him to see me.
Beni görmesini istemiyorum.
I don't want you to see him anymore.
O'nu bir daha görmeni istemiyorum.
I don't want him to see it.
Görmesini istemiyorum.
I don't want to see him before he goes.
Gidene kadar onun yanına dönmek istemiyorum.
Madame, Mr Barnauser's in the garden. Oh, I don't want to see him.
- Madam, Bay Barnauser bahçede.
I don't want him to see me like this.
Beni böyle görmesini istemiyorum.
I don't want to see him.
Onunla yüz yüze gelmek istemiyorum.
I don't want to see him.
Ben görmek istemiyorum.
I don't want him to go without knowing I'm not gonna see him.
Kendisi hakkında hiç bir bilgi olmadan görüşmek istemiyorum.
- I don't want to see him again.
- Oscar'ı bir daha göremeyeceğim. - Öyle mi? Neden?
I don't want to see him.
Umrumda değil.
I don't want to see him get hurt.
İncindiğini görmek istemiyorum.
But you see, the thing is, I don't want him to know about this until after we're married.
Ama anlarsın, mesele şu ki evlenene kadar onun bunu bilmesini istemiyorum.
I don't want to wake him, but I'm eager to see him.
Onu uyandırmak istemiyorum, ama çok da görmek istiyordum.
I don't know anybody in the whole world... who would want to see him dead.
Ama bu dünyada onun ölmesini isteyecek kimseyi tanımıyorum.
I don't want his mother to see him this way.
Annesinin onu böyle görmesini istemiyorum.
- I said I don't want to see him.
- Onu görmek istemediğimi söyledim.
But when it's over, I don't want to see him again.
Ama iş bittiğinde, karşımdakini tekrar görmek istemiyorum.
I don't want to see anyone, tell him to go away.
Kimseyi görmek istemiyorum, söyle gitsin.
I don't even want to see him.
Görmek bile istemiyorum.
I don't want him to see you looking like this.
Seni böyle görmesini istemiyorum.
I don't want to see him again.
Onu tekrar görmek istemiyorum.
I don't want to see him, hear him, but he's still a part of me.
Onu görmek, duymak istemiyorum, ama o hâlâ bir parçam.
I want to see him come out as much as you do but if we don't leave now, we'll never get back.
Onun geldiğini görmeyi senin kadar çok istiyorum ama şimdi gitmezsek asla geri dönemeyiz.
I don't want to run anymore, I'll go and see him
Artık kaçmak istemiyorum. Sırada o var.
I don't want to see him again.
Onu görmek istemiyorum.
Better still, I don't want to see him at all.
Aslında hiç istemiyorum.
I don't want the others to see him.
Diğerlerinin onu görmesini istemiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]