English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I feel like i'm losing my mind

I feel like i'm losing my mind translate Turkish

54 parallel translation
- I feel like I'm losing my mind.
Aklımı kaçırıyorum.
I feel like I'm losing my mind.
Aklımı kaybediyormuşum gibi hissediyorum.
Look, I feel like I'm losing my mind... and I don't want you to watch me fall apart.
Bak, sanırım aklımı yitiriyorum... ve ben çökerken senin bunu izlemeni istemiyorum.
I feel like I'm losing my mind, like I'm going crazy.
Aklımı oynatıyormuşum, deliriyormuşum gibi geliyor.
And I feel like I'm losing my mind.
Ama harika oluyor.
Man, I feel like I am losing my mind.
Aklımı kaybettiğimi hissediyorum.
00 a.m. I start to feel... like I'm losing my mind, watching those in fomercials on psychics... or listening to Tony Robbins and the psychic hot lines.
Saat 3'te aklımı kaybediyor gibi oluyorum. Reklamları izlerken ya da Tony Robbins'i dinlerken.
I feel like I'm losing my mind.
Sanki aklımı kaybediyormuş gibi hissediyorum.
- I feel like I'm losing my mind.
Aklımı kaçıracak gibi oluyorum!
I feel like I'm losing my mind.
Aklımı kaybediyormuş gibi hissediyorum.
I feel like I'm losing my mind.
Aklımı kaçırdığımı düşünüyorum.
And some days, some days I just feel like I'm going crazy, like I'm literally losing my mind.
Bazı günler delirecek gibi oluyorum. Sanki cidden aklımı yitiriyorum.
I feel like I'm losing my mind.
Aklımı kaçırıyor gibiyim.
I feel like I'm losing my mind.
Kafamın içinde fısıldayışlarını hissediyorum. Bebeğim, sorun ne?
I feel like I'm losing my mind.
Aklımı yitirmiş gibi hissediyorum.
I feel like I'm losing my mind here.
Aklımı kaçırıyormuş gibi hissediyorum.
I feel like I'm losing my mind.
Aklımı kaçırıyormuşum gibi hissediyorum.
Melinda, i feel like i'm losing my mind.
Melinda, aklımı kaybediyor gibi hissediyorum.
I feel like I'm losing my mind!
Aklımı kaçırıyormuşum gibi geliyor!
Okay, I'm sorry I had you stay here and sleep on this couch. This movie is making me feel like I'm losing my mind. It sounds fantastic.
Serena, seni burada kalmaya ve bu kanepede uyumaya zorladığım için üzgünüm.
I feel like I'm losing my mind.
Aklımı kaçıracağım şimdi.
I'm just... I feel like I'm losing my mind.
Ben sadece... sanki aklımı yitiriyorum gibi hissediyorum.
Dear Nena, I feel like I'm losing my mind.
Sevgili Nena, aklımı kaçırıyor gibi hissediyorum.
I feel like I'm losing my mind.
Aklımı kaçırmış gibi hissediyorum.
And everybody was trying to make me feel like I was losing my mind!
Delirdiğimi sandım.
I feel like I'm losing my mind, I'm so tired and I'm losing everything!
Sanki aklımı kaçırıyorum. Çok yoruldum ve her şeyi kaybediyorum.
I feel like I'm losing my mind.
Aklımı kaybediyor gibi hissediyorum.
I feel like I'm losing my mind.
Aklımı yitiriyorum galiba.
I feel like I'm losing my mind when I think about it.
Düşündükçe çıldıracak gibi oluyorum.
Olivia, I feel like I'm losing my mind.
Olivia, aklımı kaybettiğimi hissediyorum.
I feel like I'm losing my mind.
Galiba aklımı kaybediyorum.
I feel like I'm losing my mind.
Aklımı kaçırıyormuş gibi hissediyorum.
I feel like I'm losing my mind.
- Aklımı kaybediyormuşum gibi hissediyorum.
I feel like I'm losing my mind.
Aklımı kaçıracak gibiyim.
I feel like I'm losing my mind.
Aklımı yitireceğim yoksa.
Sit down. I feel like I'm losing my mind!
Aklımı kaçıracağım!
I feel like I'm losing my mind!
Aklımı kaçıracağım!
I don't know, I kind of feel like I'm losing my mind.
Bilmiyorum. Aklımı kaçırıyormuşum gibi hissediyorum.
I feel like I'm losing my mind. Just come in.
Aklımı kaybediyormuş gibi hissediyorum.
I feel like I'm losing my mind.
Aklımı kaybediyorum sanki.
I feel like I am losing my mind.
Aklımı kaçırıyormuşum gibi hissediyorum.
I feel like I'm... losing my mind.
Kafayı yiyormuşum gibi hissediyorum.
I feel like I'm the one losing my mind.
Aklını yitiren benmişim gibi hissediyorum.
Sometimes I feel like I'm losing my mind completely during this pregnancy.
Bazen bu hamilelik esnasında kafayı yediğimi sanıyorum.
I feel like I'm losing my mind.
Aklımı kaybediyormuşum gibi geliyor.
I mean, if you follow it all the way through, you gotta tell me, you gotta help me, and you gotta confirm or deny whether it's accurate,'cause... right now I feel like I'm losing my mind a little.
Doğruluğunu teyit veya inkâr et çünkü deliriyor gibi hissediyorum. Sanki...
I feel like I'm losing my mind or something.
Aklımı kaybediyormuş gibi... veya öyle bir şeyler...
And I just keep seeing Nora, and I feel like I'm losing my mind.
Sürekli Nora'yı görüyorum ve aklımı kaybediyormuş gibiyim.
And I feel like I'm losing my mind.
Aklımı kaçırıyor gibi hissediyorum.
I feel like I'm, you know, losing my mind in here.
Burada aklımı kaçıracak gibi oluyorum.
I feel like I'm losing my mind every 20 minutes.
20 dakikada bir aklımı oynatıyormuşum gibi hissediyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]