English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I forgot to tell you

I forgot to tell you translate Turkish

812 parallel translation
One thing I forgot to tell you was that... I'm a chronic liar.
Size söylemeyi unuttuğun tek şey benim ezelden bir yalancı olduğum.
Oh, I forgot to tell you.
" Ah, sana söylemeyi unuttum.
Oh, I forgot to tell you, sir.
Size söylemeyi unuttum efendim.
I forgot to tell you.
Sana söylemeyi unuttum.
Oh, by Jove. I forgot to tell you the lady's name.
Bayanın adını söylemeyi unutmuşum.
I forgot to tell you about that.
Sana söylemeyi unuttum.
Reading the cards is one of her virtues I forgot to tell you about.
Meziyetlerinden biri iskambil falına bakmaktır. Unutmuşum söylemeyi.
I forgot to tell you, I can't write.
Söylemeyi unuttum, yazmayı bilmiyorum.
Yes, I forgot to tell you.
Sana söylemeyi unuttum.
Jerry, I forgot to tell you.
Jerry, sana söylemeyi unuttum.
I forgot to tell you.
- Söylemeyi unuttum.
- I'm sorry I forgot to tell you we were dressing.
- Affedersin kostümlü olduğunu söylememişim.
I forgot to tell you, Art.
Söylemeyi unuttum, Art.
I forgot to tell you.
Söylemeyi unuttum.
- Darling, something I forgot to tell you.
- Hayatım, söylemeyi unuttuğum bir şey var.
I forgot to tell you Doctor and I are turning Grandfather's laboratory into an operating room.
Unutmadan... doktorla beraber büyükbabanın laboratuvarını ameliyathaneye çevireceğiz.
I forgot to tell you.
Size söylemeyi unuttum.
I forgot to tell you, Mick, your laundry's drying.
- Söylemeyi unuttum Mick çamaşırların kuruyor. Tertemiz oldular.
- I forgot to tell you, Lieutenant...
- Size söylemeyi unuttum komiserim.
I forgot to tell you, I don't trust anybody, especially women.
Söylemeyi unuttum, kimseye güvenmem. Hele kadınlara.
I'm sorry, I... I forgot to tell you.
Üzgünüm, söylemeyi unuttum.
- I forgot to tell you, men...
- Size söylemeyi unuttum beyler...
- Austin, I forgot to tell you.
- Austin, sana söylemeyi unuttum.
- Golly, I forgot to tell you!
- Ah, size söylemeyi unuttum!
No use. [laughs] I forgot to tell you.
Bir yararı olmaz. Sana söylemeyi unuttum.
I forgot to tell you.
Söylemeyi unutmuşum.
Oh, I forgot to tell you, Georgia.
- Sana söylemeyi unuttum, Georgia.
I forgot to tell you, you used to take my advice.
Sana söylemeyi unuttum. Eskiden tavsiyeyi dinlerdim.
I did something terrible, and I forgot to tell you.
Çok kötü bir şey yaptım ve sana söylemeyi unuttum.
I forgot to tell you he was stopping off.
Uğrayacağını söylemeyi unuttum.
I forgot to tell you to fill it at the last service station.
Sana son istasyona doldurmanı söylemeyi unutmuşum.
Oh, I forgot to tell you.
Söylemeyi unuttum.
Yes, I forgot to tell you.
Evet, sana söylemeyi unuttum.
I forgot to tell you this machine is very impudent.
Size söylemeyi unuttum, bu makine çok arsız.
Oh, I forgot to tell you, Steve.
Sana söylemeyi unuttum, Steve.
Oh. and. Clint. there's another thing I forgot to tell you.
Clint, sana söylemeyi unuttuğum başka bir şey daha var.
I forgot to tell you about it.
Sana anlatmayı unuttum.
In all the excitement I forgot to tell you about it.
Tüm bu heyecan içinde sana bahsetmeyi unutmuşum.
I forgot to tell you.
Ona söylemeyi unuttum.
I forgot to tell you something last night.
Sana dün gece söylemeyi unuttum.
Jo, I forgot to tell you.
Jo, söylemeyi unuttum.
I almost forgot to tell you.
Neredeyse söylemeyi unutuyordum.
- Well, to tell you the truth, I kind of forgot.
- Sana doğruyu söyleyeceğim, galiba unuttum.
Right, I still forgot to tell you
Doğru ya.
Maxim, I wanted to tell you, but, um, well, I forgot.
Maxim, sana söylemek istiyordum, ama, eee, şey, unutmuşum.
I got a letter from your mother this morning. Forgot to tell you.
Bu sabah annenden bir mektup aldım ama sana söylemeyi unuttum.
We heard a lot about you, but I guess they forgot to tell us about the gun under the table.
Hakkınızda çok şey duymuştuk. Masa altı silahından sözetmeyi unutmuşlar.
Hey, I almost forgot to tell you.
Neredeyse söylemeyi unutuyordum.
Oh, I forgot to tell you.
- Sana söylemeyi unuttum.
I start to tell you and I forgot.
Tam söyleyecektim, unutmuşum.
I forgot to tell him how trigger-happy you are.
Ona silahının ne çabuk ateş aldığını söylemeyi unuttum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]