English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I get what i want

I get what i want translate Turkish

1,616 parallel translation
What do you care if I get what I want? You're willing to shit on a headline bust just because you're pissed off at me?
Sırf bana kızdın diye operasyonu piç etmek istedin, değil mi?
I get what I want, Serena, just like I'm gonna win tonight.
İstediğimi aldım, Serena. Tıpkı bu gece kazanacak olduğum gibi.
But I'll get what I want, too.
Fakat ben de istediğimi alacağım.
Get me there, give me what I want, and I'll give you the whole of Tiresias,
Beni oraya götürün, istediğimi verin ve ben de size Tiresias ile ilgili her şeyi vereyim.
I'll bend some arms out here and get you what you want.
- Düşünürüm.
You know, the faster I get this done, the sooner you get what you want.
İşimi ne kadar çabuk tamamlarsam isteklerine o kadar çabuk kavuşursun.
What I didn't want to happen was for you to get hurt.
İstemediğim bir şey varsa o da senin incinmedi.
And i wish you'd Shut your piehole, But we don't always get what we want.
Bende çeneni kapatmak isterdim ama her zaman istediklerimizi alamıyoruz.
I know what I want and I get it.
Ne istediğimi biliyorum ve onu almaktan çekinmem.
And I get what you want.
Ve ben senin istediğini alacağım.
But what I want is credit for a high-profile international takedown'cause if I don't get mine... then I've never seen this guy.
Ama benim istediğim şey herkesin önemsediği uluslararası bir güven çünkü güven olmazsa o zaman bu adamı hiç görmedim demektir.
I thought perhaps you might want Vin... cent to shadow you, get a real sense of what you do.
Düşündüm de belki Vin... cent'ın gözlemi, işinde yardımcı olabilir.
I mean, we broke up. So I just want it to be over with, so I can get back to work without all this unspoken drama. You know what I'm saying?
Yani, ayrıldık ve bitmiş olmasını istedim yani, işe dram olmadan gitmek istiyorum, anlıyor musun?
It helps me get into the head space of our victims see what they've seen even if I don't want to, even if it horrifies me.
Kurbanları kurtarmamı gördüklerini görmemi sağlayan da bu. İstemesem de, beni ölesiye korkutsa da...
That's me and I don't get what I want.
Ben buyum ve istediği almadan gitmem.
But after seeing what you're willing to do to get what you want, I've learned something.
Ama isteklerini elde etmek için yaptıklarını gördükten sonra bir şeyi iyi anladım.
You Do Not Want To Know What I Had To Do To Get This.
Bunu ele geçirmek için ne yapmak zorunda kaldığımı bilmek istemezsin.
I'm gonna meet shapiro, and i know you don't agree with me writing a story about chuck and his mother... i don't believe in using other people to get what you want.
Shapiro'yla buluşmam gerekiyor. Chuck ve annesiyle ilgili bu hikayeyi yazmamı istemediğini biliyorum. Ben insanların istediklerini elde etmek için diğer insanları kullanmasını istemiyorum.
No, I'm not trying to get what I want.
Hayır, istediğimi almaya çalışmıyorum.
I've been the one working For you to get you what you want when no one else cared.
Kimse umursamazken istediğini alman için uğraşan tek kişi bendim.
And your not thinking doesn't get me what I want.
Ve düşünmemen yüzünden istediğimi alamadım.
And when I don't get what I want my day is done.
Ve istediğimi alamayınca da, günüm mahvolur.
Pick on me all you want, Turtle, but you never and shall forever never get what I've had.
İstediğin kadar dalga geç, Kaplumbağa. Ama şimdi ve sonra asla benim sahip olduklarıma sahip olmayacaksın.
I thought perhaps you might want Vincent to shadow you, get a real sense of what you do.
Düşündüm de belki Vin... cent'ın gözlemi, işinde yardımcı olabilir.
All I want is a kiss. Do you know what I went through to get here?
Buraya gelmek için neler atlattım biliyor musun?
Just tell me what tests you want and I'll get'em for you.
Hangi sınav sorularını istiyorsunuz söyleyin yeter, sizin için onları alırım.
But I want to get into the 12 second range no matter what.
Ama ne olursa olsun 12 saniye zaman aralığını başarmak istiyorum.
Jen, I know what it's like lending money, you do not want it hanging over you, it's better I get it back now before it becomes this big thing between us.
Jen, borç vermenin nasıl olduğunu bilirim. Devamlı borçlu kalmak istemezsin. Aramızda sorun olmadan önce halledelim de kurtulalım.
I finally get to do what I want.
Sonunda istediğimi alacağım.
It was a lot of work, but once I put my mind to something... I always get what I want.
Çok çalıştım ama... kafama bir şey koyarsam hep istediğimi alırım.
Oh, Mama, I'll just get down on my black knees, if I have to, and get that white man what he really want.
Anne, mecbur kalırsam, kara dizlerimin üzerine çöküp gerçekten istediği şeyi ona sağlayacağım.
So I did want to get your thoughts about what's going on in this city.
O zaman bana bu şehirde neler olduğunu anlatabilirmisin. Bu senin şehrin.
So what I want you to do is take the vacation time you saved up and just, you know, cool out and get a handle on things.
Senden birikmiş tatil hakkını kullanıp biraz rahatlayarak durumu anlamanı istiyorum.
Now, what I want for you is to get down there and smack a hole in the lid of that box.
Şimdi aşağıya inip kutunun kapağında bir delik açmanı istiyorum.
If that's what they want to do, i get it,
İstedikleri buysa anlarım.
"but what I really want to know is, how do they get there?"
"ama asıl öğrenmek istediğim oraya nasıl girdikleri."
'Cause if you kill me, I'll get exactly what I want.
Çünkü beni öldürürsen, istediğim şeyi elde edeceğim.
If you kill me, I'll get exactly what I want.
Beni öldürürsen, istediğim şeyi elde edeceğim.
You seek? until get what I want!
Henüz sana bilmek istediklerimi söyletmedim.
You know what? I don't want to get in an argument with it.
Bu konuyu sizinle tartışamayacağım.
You know what? I don't even want to get into this with you.
Ya, ben bu konuya girmek istemiyorum.
You know what I want and I'm here to get it.
İstediğimi biliyorsun, onu almaya geldim.
I told you, if you like, anything I got, the tickets, the hats, the sneakers, you can sell those until I get you another fight, if that's what you want to do.
Daha önce söylemiştim, istersen, elimdeki şeyleri, biletleri, şapkaları, tenis ayakkabılarını, sana başka bir dövüş ayarlayana kadar sen satabilirsin, tabi yapmak istediğin buysa.
I'm just trying to make sure that you get what you want and these people stay alive.
Ben sadece senin istediğini almanı ve bu insanların yaşamalarını istiyorum.
What I want right now is to get this behind position right.
Şu anda istediğim şey bu pozisyonu yapmak.
Now, what I want you to do, I want you to go and have a shower, get changed...
Şimdi senden şunları istiyorum. Duşa git, üzerini değiştir- -
If I don't get what I want... she dies.
İstediğimi almazsam o ölür.
The list of "for what" s would be so long, I don't even want to get into that.
- Sıkıldım bu palavradan. - Sıkıldın demek. Evet, düzeltme şansın olsaydı ne yapardın?
'Cause when we get to the inn, you know what I want you to do?
Anlamadım.
I get revenge, so I know that you don't want to settle no matter what the price.
İntikam alacaksın, bu yüzden de rakam ne olursa olsun anlaşmak istemiyorsun.
If I get to University... I'm going to read what I want and listen to what I want. And I'm going to look at paintings and watch French films and I'm gonna talk to people who know lots about lots.
Üniversiteye gidersem ne istersem okuyacağım, ne istersem dinleyeceğim sonra tablolara bakacağım ve Fransız filmleri izleyeceğim ayrıca bir sürü şey hakkında bir sürü şey bilen insanlarla konuşacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]