English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I got a better idea

I got a better idea translate Turkish

590 parallel translation
I got a better idea.
Daha iyi bir fikrim var.
Wait a minute. I got a better idea.
Benim daha iyi bir fikrim var.
- I got a better idea.
- Daha iyi bir fikrim var.
- Boys, I got a better idea.
Bir dakika çocuklar.
- Now I got a better idea.
- Benim daha iyi bir fikrim var.
- Why don't you hunt'em? - I got a better idea.
- Neden onları ava çıkarmıyorsun?
-'I got a better idea.'
- Daha iyi bir fikrim var.
I got a better idea for you.
Benim daha iyi bir fikrim var.
No... I got a better idea.
Hayır daha iyi bir fikrim var.
I got a better idea.
I got a better idea.
I got a better idea.
Daha iyi fikrim var.
Jump in the driver's seat, I got a better idea.
Şoför koltuğuna atla. Daha iyi bir fikrim var.
I got a better idea! Wait, wait!
Bekle, bekle.
But look, I got a better idea.
Bak, daha iyi bir fikrim var.
I got a better idea.
Benim daha iyi bir fikrim var.
I got a better idea.
Daha iyi bir düşüncem var.
I Got A Better Idea.
Daha iyi bir fikrim var.
Hey, I got a better idea. Let's stay and grab one.
Daha iyi bir fikrim var buraya söyleyelim.
Hey, I got a better idea.
Hey, daha iyi bir fikrim var.
There's no guarantees. I got a better idea.
Daha güzel bir fikrim var.
Anyway, I got a better idea.
Herneyse, benim daha iyi bir fikrim var.
- I got a better idea.
- Benim daha iyi bir fikrim var.
Wait, I got a better idea.
Dur bir dakika, daha iyi bir fikrim var.
Gilda, I've got a better idea.
Gilda, daha iyi bir fikrim var.
I've got a better idea.
Daha iyi bir fikrim var.
If you got a better idea, I'm willing to listen.
Daha iyi bir fikrin varsa dinliyorum.
I've got a better idea, how about a drink?
Daha iyi bir fikrim var. Bir içkiye ne dersin?
I've got a better idea.
Benim daha iyi bir fikrim var.
- Then I've got a better idea, sir.
- O zaman benim daha iyi bir fikrim var, efendim.
No, no, no. I've got a better idea.
Hayır, Hayır. Daha iyi bir fikrim var.
- I've got a better idea. - A steam bath. It'll soothe...
- Buhar banyosu ağrılarını azaltabilir -
Look, I've got a better idea.
Çok daha iyi bir fikrim var.
No, I've got a better idea.
Hayır, daha iyi bir fikrim var.
I see. Well, I've got a better idea.
Anlıyorum, benim daha iyi bir fikrim var.
Wait a minute, I've got a much better idea.
Bekle daha iyi fikrim var.
I've got a better idea.
Benimki daha iyi.
Yes, I've got a better idea.
Evet, daha iyi bir fikrim var.
- I've got a better idea.
- Benim daha iyi bir fikrim var.
- I've got a better idea, anyway.
- Aklıma daha iyi bir yer geldi.
Hey, I've got a better idea.
- Aww! Hey, daha iyi bir fikrim var.
I've got a better idea.
Bir fikrim var.
No, I got a much better idea than that.
Hayır, daha iyi bir fikrim var.
Actually, I've got a better idea.
Aslında daha iyi bir fikrim var.
Well, i've got a better idea.
Pekala, daha iyi bir fikrim var.
All right, I've got a better idea.
Pekala, benim daha iyi bir fikrim var.
I know how much you'd like to have your rifle with you, at this moment, but I think you'll find that I've got a much better idea. Stick it in his belt.
Şu anda tüfeğinin yanında olmasını... ne kadar arzuladığını biliyorum, Bay Quigley, ama daha iyi bir fikrim olduğunu birazdan göreceksin.
I've got a better idea.
Daha iyi fikrim var.
I've got a better idea.
daha iyi bir fikrim var.
I was gonna ask caitlin. To come with me, but then I got a much better idea.
Caitlin'e benimle gelir misin diye soracaktım ama sonra aklıma çok daha iyi bir fikir geldi.
You got a better idea, alice, believe me, I'm interested.
Daha iyi bir fikrin varsa, Alice, inan bana, ilgilenirim.
Anybody got a better idea than Jack's? I'd sure like to keep my brooch.
Jack'inkinden daha iyi fikriniz varsa, broşumu takmayı tercih ederim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]