English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I got nothing to hide

I got nothing to hide translate Turkish

172 parallel translation
- I got nothing to hide.
- Saklayacak hiçbir şeyim yok.
I got nothing to hide.
Saklayacak bir şeyim yok.
Look, I got nothing to hide.
Bak, saklayacak bir şeyim yok,
I got nothing to hide.
Saklayacak hiçbir şeyim yok.
Hey, Columbo, I want you tell those people down at your office one thing for me, that I got nothing to hide.
Kolombo, ofisteki herkese benim için bir şey söylemeni istiyorum benim saklayacak bir şeyim yok.
Bring their college degrees in here, I got nothing to hide.
Kendi yollarıyla. Saygon'dan gelen istihbaratı denetlememiz gerek.
Well, I guess I got nothing to hide now, so- -
Şey, saklayacak bir şeyim yok, bu yüzden- -
- I got nothing to hide.
Saklayacak hiçbir şeyim yok.
Billie and I got nothing to hide.
Billie'nin ve benim gizleyecek bir şeyimiz yok.
- I got nothing to hide.
- Saklayacak bir şeyim yok.
I got nothing to hide.
Gizleyecek bir şeyim yok.
I got nothing to hide.
- Tabii, bakın. Saklayacak bir şeyim yok.
I got nothing to hide from you guys.
Saklayacak hiçbir şeyim yok.
I got nothing to hide. Everyone has something to hide.
- Saklayacak hiçbir şeyim yok benim.
I got nothing to hide.
Ben hiçbir şey saklamıyorum.
- I got nothing to hide.
Şaklayacak bir şeyim yok.
Yeah, I mean, I got nothing to hide from you now.
Yani artık senden saklayacağım hiçbir şey yok.
Lady, I've confessed to helping six people pass on with dignity.I got nothing to hide.
Hanımefendi, 6 kişinin saygın bir şekilde ölmesine yardım ettiğimi itiraf ettim. Saklayacak bir şeyim yok.
But I'll tell you. I got nothing to hide.
Saklayacak bir şeyim yok.
I got nothing to hide.
Saklayacak hiç bir şeyim yok.
- Hey, hey, I got nothing to hide, mate.
- Hey, benim gizlediğim bir şey yok, dostum.
I've got nothing to hide.
Saklayacak bir şeyim yok.
Why say that? I've got nothing to hide.
İltifatları geçelim.
We just have a conversation. I've got nothing to hide.
Saklayacak bir şeyim yok.
Since all these folks out here are my friends, I ain't got nothing to hide from you.
Bütün dinleyicilerim dostum olduğuna göre, onlardan saklayacak bir şeyim yok.
- I've got nothing to hide.
- Gizleyeceğim hiçbir şey yok.
I ain't got nothing to hide, got nothing to be ashamed of and nothing more to say to you.
Sakladığım hiçbir şey ve utandığım hiçbir şey ve sana söyleyeceğim başka bir şey yok
philip : I've got nothing to hide.
- Saklayacak bir şeyim yok.
Look, I've got nothing to hide.
Bakın, saklayacak bir şeyim yok.
I've got nothing to hide.
Saklayacak hiçbir şeyim yok.
Well, I'll tell you who I am, because I've got nothing to hide.
Size kim olduğumu söyleyeceğim.
I've got nothing to hide.
Saklayacak birşeyim yok.
I've got nothing to hide.
Bir şey sakladığım yok.
Listen, I'm sorry to break it to you, but Fisher's got nothing to hide.
Dinle, bunu söylediğime üzgünüm ama Fisher'ın sakladığı hiçbir şey yok.
Oh, just as soon as you drop the "I've got nothing to hide" routine, Juan.
Juan, sen de "saklayacak bir şeyim yok" lafını bırak.
No, I've got nothing to hide.
Hayır, gizleyecek bir şeyim yok ki.
I do. - If you've got nothing to hide...
- Eğer saklayacak bir şeyiniz yoksa...
I've got nothing to hide from you, Lex.
Senden sakladığım bir şey yok Lex.
Whatever, man, I ain't got nothing to hide.
Tamam, tamam. Saklayacak hiçbir şeyim yok.
Hey, I've got nothing to hide.
Hey, saklayacak bir şeyim yok.
Dig all you want, I've got nothing to hide.
İstediğin kadar araştır. Saklayacak bir şeyim yok.
Jeez, I'm sorry to hear that, but we've got nothing to hide.
Bunu duyduğuma üzüldüm ama bizim gizleyecek hiçbir şeyimiz yok.
I assume you guys have got nothing to hide, right?
Zannedersem, sizin saklayacak bir şeyiniz yok, değil mi?
- I have got nothing to hide!
- Saklayacak bir şeyim yok!
I've got nothing to hide.
Saklayacak birşeyim yok..
I don't care. I've got nothing to hide.
Saklayacak bir şeyim yok.
- Well, mine wasn't. I've got nothing to hide.
Benimki öyle değil, saklayacak bir şeyim yok.
I've got nothing to hide, search away.
Saklayacak bir şeyim yok, arayın.
Perhaps you'd prefer to tell me about Verity. I've got nothing to hide. Autumn'39, when my mother passed away,
Düşündüm de, senin o resmi kırışın, sanki bir hırsıza duyduğun öfkeden daha fazla bir şey gibiydi.
Nothing to worry about, I'm sure you've got nothing to hide.
Endişelenmenize gerek yok. Eminim saklayacak bir şeyiniz yoktur.
I've got nothing to hide.
Sakladığım hiçbir şey de yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]