English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I got nothing to say

I got nothing to say translate Turkish

445 parallel translation
I told you, I got nothing to say.
Size söyledim, söyleyeceğim bir şey yok.
I got nothing to say to you.
Seninle konuşacak bir şeyim yok.
I got nothing to say either way.
Her şekilde söyleyecek bir şeyim yok.
- I got nothing to say.
- Söyleyecek bir şey yok.
I got nothing to say to him.
Diyecek bir şeyim yok.
- I got nothing to say to you.
- Sana söyleyecek bir şeyim yok.
I got nothing to say.
Söyleyecek sözüm yok.
I got nothing to say.
- Söyleyecek hiçbir şeyim yok.
I got nothing to say.
Söyleyecek bir şeyim yok.
I got nothing to say to him.
Benim ona söyleyecek şeyim yok.
I got nothing to say to you.
Sana söyleyecek bir şeyim yok.
- I got nothing to say to you, Ray.
- Sana diyecek bir şeyim yok, Ray.
I got nothing to say.
söyliyecek hiçbir şey yok.
No, I got nothing to say.
Söyleyecek hiçbir şeyim yok.
He's a nobody. As far as I'm concerned, I got nothing to say about him.
Bana göre, hakkında söyleyeceğim hiçbir şey yok.
I got nothing to say about that.
Buna diyecek bir şeyim yok.
I got nothing to say.
Söyleyecek birşeyim yok.
I got nothing to say to you, lady.
Sana söyleyecek bir şeyim yok, bayan.
I got nothing to say.
Söyleyecek hiçbir şeyim yok.
I've got nothing to say to you.
- Size söyleyecek sözüm yok. - Kaybettiniz.
Why say that? I've got nothing to hide.
İltifatları geçelim.
- I've got nothing to say, nothing at all.
- Söyleyecek hiçbir şeyim yok.
But now, this sheriff of yours now, of course, I don't wanna say nothing agin him but if you got any mutts around you wanna get rid of just take them over to his place to see if he can handle the job.
Ama şimdi, şu Şerifinize dönersek ki elbette onun aleyhine bir şey söylemek istemem ama çevrenizde kurtulmak istediğiniz itler varsa niçin onun evine götürüp, bununla baş edebiliyor mu diye bakmıyorsunuz.
I got nothing to say, see?
Söyleyecek bir şeyim yok, tamam mı?
I've got nothing to say to them.
Onlara söyleyecek hiçbir şeyim yok.
I got nothing new to say.
Söyleyecek bir şeyim yok.
because I haven't got a bed... to say nothing of those who try it on
Yatacak yerim olmadığı için birlikte kaldığım kişiler. Üstüme gelenlere bir şey diyemeyişim.
Got nothing to say? I see.
Söyleyecek bir şey var mı?
I got nothing more to say to you.
- Sana söyleyecek başka şeyim yok.
I got nothing more to say.
Söyleyeceğim başka bir şey yok.
I've got nothing to say.
Söyleyecek bir şeyim yok.
I was sold out by my own man. I've got nothing to say
Kendi adamım sattı beni, artık yaşamamın bir anlamı yok!
If you got nothing to say, I can go to sleep.
Anlatacak bir şey yoksa, yatabilir miyim?
And I've got nothing to say!
Size söyleyecek bir şeyim de yok!
That's why I can say to you now that I've got nothing against Marcellus.
İşte bu yüzden diyebilirim ki, Marcellus'la hiçbir alıp veremediğim yok.
- I've got nothing to say to you.
- Sizim için söyleyebileceğim hiçbir şeyim yok.
You're right, I'll ask them to wind up their business I have nothing to say but I have only got money twice none has been sent to me since I also suffered the danger of being assassinated
Haklısın, onlardan daha iyi bir iş bulmalarını isteyeceğim! Eminim seni dinlerler, ama anlamadığım bir şey var... Uzaktayken bana sadece 2 kere para gönderdin sonra tamamen unutuldum!
You guys got nothing to say that I want to hear.
Sizden duymak istediğim hiçbir şey yok.
I kick you in the head you've got nothing to say get out of my way'cause I gotta get away you never realize I take the piss out of you you come up and see me and I beat you black and blue I'm bored! I could be standing over at lions and, like, pulling.
Sıkıldım!
I've got nothing to say to you.
Size söyleyecek bir şeyim yok.
I ain't got nothing to say to you, sir.
Size söyleyeceğim bir şey yok efendim.
I ain't got nothing to say.
Söyleyecek bir şeyim yok.
I ain't got nothing to hide, got nothing to be ashamed of and nothing more to say to you.
Sakladığım hiçbir şey ve utandığım hiçbir şey ve sana söyleyeceğim başka bir şey yok
- I've got nothing to say.
- Söylenecek hiçbir şey yok.
I've got nothing to say to you!
Sana söyleyecek birşeyim yok benim!
Well, if you have nothing else to say, I've got to run.
Neyse, başka bir şey yoksa, koşmam gerek.
I've got nothing to say.
Diyecek bir şeyim yok.
I ain't got nothing to say.
Diyecek bir şeyim yok.
The reason I'm here is to make sure that you've got nothing to say, before I write it all down.
Hepsini not etmeye başlamadan önce söyleyecek bir şeylerin olmadığını garantilemek için.
I've got nothing to say.
Söyleyecek hiçbir şeyim yok.
'I've got nothing to say about it.
'Söyleyecek hiçbir şeyim yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]