English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I got to ask you something

I got to ask you something translate Turkish

88 parallel translation
I got to ask you something about Mama!
Annemle ilgili bir şey soracağım.
I got to ask you something.
Sana bir şey sormam gerek.
Listen, calleigh. I got to ask you something. I don't want you to take it the wrong way.
Bak Calleigh, bir şey soracağım ama yanlış anlamanı istemem.
Look, I know this is not a good time, but I got to ask you something.
Bak, biliyorum bu iyi bir zaman değil, ama sana birşey sormam gerek.
Look, I got to ask you something. Well, go ahead.
Size birşey sormalıyım..
I got to ask you something, patty.
Sana bir sorum olacak Patty.
Herb, I got to ask you something.
Herb sana bir şey soracağım.
I got to ask you something, and I need you to not be weird about it.
Sana bir şey sormam gerek. Ve bunu garip karşılamamanı istiyorum.
- I got to ask you something first.
- Önce bir şey sormalıyım.
I got to ask you something.
Sana birşey sormalıyım.
Listen, I got to ask you something.
Dinle, sana bir soru sormam gerek.
I got to ask you something, Little Boy.
Sana bir şey soracağım, Küçük Çocuk.
Bill, there's something I've got to ask you.
Bill, sana sormak istediğim bir şey var.
There's something I got to ask you, a favor.
Size sormam gereken bir şey var, bir iyilik.
I've got to ask you something very important.
Sana önemli bir şey sormam gerek.
So I've got to ask you something I wouldn't ordinarily ask you.
Bu yüzden sana normalde soramayacağım bir soruyu sormak zorundayım.
I've got something important to ask you.
Sormak istediğim önemli bir şey var.
Listen, Linnet. I've got something to tell you, and a favour to ask.
Senden bir iyilik isteyeceğim.
Yeah, well, I got something I want to ask you.
ªey, sana sormak istedigim bir ºey var da.
Then I've got to ask you to do something for me.
Benim için yapmanı istediğim bir şey var aklımda.
If you want to ask me something, I got there just after...
Eğer birşey sormak istiyorsanız, hemen sonra oraya koştum..
"I've got to ask you something"
"Sana sormam gereken şeyler var."
I've got something I have to ask both of you.
İkinize de sormam gereken birşey var.
I got to ask you to do me a favour, something I've never asked you to do before. What's that?
Senden, bana bir iyilik yapmanı istiyorum daha önce hiç istemediğim bir şey.
Anyway, I've got to ask you something -
Her neyse, sana bir şey soracaktım...
Ally, I know we've only known each other for a day, but after this I've got to ask you something, and you can not, can not say no!
Ally, sadece bir gündür tanıştığımızı biliyorum, ama olanlardan sonra, senden bir şey istemeliyim. Kesinlikle ve kesinlikle hayır diyemezsin.
- Dave, I've got something I need to ask you.
- Dave, sana sormam gereken bir şey var.
I've got something to ask you.
Sana sormam gereken bir şey var.
- John I have got something to ask you.
John sana bir şey sormak zorundayım.
I've got to ask you something.
Sana sormam gereken bir şey var.
I've got something important to ask you.
Sormak istedigim önemli bir sey var.
I've still got to ask you something.
Sana hâlâ bir şey sormam gerekiyor.
Have I missed the part where you ask If anyone's got something to say?
Söyleyecek sözü olan var mı diye sorulan bölümü kaçırdım mı?
There's something i got to ask you.
Sana sormak istediğim bir şey var.
So I heard something I got to ask you about.
Sana sorman gereken bir şey duydum.
Joe, honey, wake up, I've got to ask you something.
Joe, hayatım, uyan. Senden bir şey isteyeceğim.
So what I've got is three pieces of card and on each card is a food, and I'm going to ask you something about each food.
Şimdi, elimde üç adet kart var, ve her bir kartta bir yiyecek var,... ve ben size her bir yemek ile ilgili bir soru soracağım.
If I was worried, I'd ask you what you've got, but I'm not, so I'm just going to assume you've got something, which means you should be worried.
Endişelenseydim, elinde neler olduğunu sorardım,... ama sormuyorum, yalnızca elinde iyi bir şeyler olduğunu varsayıyorum,... demek ki endişelenmesi gereken kişi sensin.
I've got something to ask of you...
Sana söylemem gereken bir şey var...
You know, honey, I think that you've got to ask yourself something.
Biliyorsun tatlım sanırım kendine bir soru sormalısın.
I'm so sorry, man. Look, just real quick, I got something I got to ask you.
Bak, çok çabuk, sana bişi sormam lazım.
But listen, Mom, I've got to ask you something.
Ama dinle, anne, sana bir şey sormak zorundayım.
I've got to ask you something.
Sana bir şey sormam lazım.
- but I've got to ask you something.
- ama sana bir şey sormalıyım.
Look Kat, I've got to ask you something
Sana bişey sormalıyım
- I've got to ask you something.
- Bir şey sormak istiyorum.
All right, so if i ask you to do something, you got to do it.
Eğer sana bir şeyi yapmanı söylersem, yapmalısın.
I've got to ask you something.
Size bir şey sormalıyım.
I've got something to ask you, Janko.
O piçi istiyorum...
- I've got to ask you something.
- Sana bir şey soracağım.
I've got something very important to ask you.
Sizden çok önemli bir isteğim olacaktı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]