English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I got to get back

I got to get back translate Turkish

1,306 parallel translation
- But I got to get back.
- Ama dönmeliyim.
I got to get back to work.
İşe dönmem gerek.
- I got to get back to work.
Bakın, işime dönmem gerek.
'cause I got to get back to work. Look at this.
- İşe dönmem gerekiyor da.
Your concern is duly noted, Doc, but I got to get back to work.
Endişelerin hakkıyla not edildi, Doktor, fakat işe geri dönmem lazım.
I'd love to break open champagne, but I got to get back to work today.
Bir şişe şampanya açmayı isterdim ama işe dönem gerekiyo.
This is very entertaining, captain, but, really, I got to get back to work,
Bu çok eğlenceli, Yüzbaşı, ama gerçekten işe gitmem gerekiyor,
I got to get back to the office.
Büroya dönmeliyim.
I got to get back to the painting or I'll never get out of here tonight.
Boyaya devam etmem lazım. Yoksa bu gece buradan çıkamayacağım.
I got to get back to work.
İşe geri dönmem lazım.
I got to get back to work.
İşe dönmem lazım.
I got to get back to class.
Sınıfa geri dönüyorum.
I got to get back to work.
İşime geri dönmeliyim.
I got to get back to the lab. I got to work up a tox panel on this morning's vic.
Bu sabahki kurbanın toksikoloji bulgularını araştırmam gerek.
All right, I got to get back in the field.
Tamam, benim göreve dönmem gerek.
- No, I got to get back to the lab.
- Hayır, Laboratuvara dönmem lazım.
That's really sweet of you. but... I've got to get back to work.
Çok şekersiniz ama... İşe dönmek zorundayım bayan.
Excuse me, folks. I have got some work back at the office that I need to get done.
Özür dilerim arkadaşlar ama yapmam gereken işler var.
- No, I've got to get back.
Hayır, geri dönmek zorundayım.
I've got to get back
Benim dönmem lazım.
I have got to get back to work.
İşe dönmek zorundayım.
I've got a life to get on track, and I don't like wasting time, so let's do this. Let's take two steps back... and why don't you find yourself a new publicist.
Düzene sokmam gereken bir hayatım var ve zaman israfından hoşlanmam o yüzden iki adım geri atalım ve sen de kendine yeni bir halkla ilişkiler uzmanı bul.
I'm just saying, you know, if I got a leather chair, okay? And I get to lean back... Oh, this one's gonna go.
Demek istediğim eğer düzgün bir koltuğum olursa şöyle arkama yaslanabilirim.
I've got to get back on the stage... but maybe I'll see you later.
Teşekkürler. Sahneye geri dönmem lazım... ama belki daha sonra görüşürüz.
I've got to get it right back to the bridal suite.
Sonra gelinin odasına geri götürmek zorundayım.
I've got to get back to the Bridge.
Köprüye dönmek zorundayım.
Thanks, but no, I've got to get back to the store.
Sağ olun ama dükkana dönmeliyim.
We've got gigs coming up, and I've kind of learned through experience... that if you say to people, "Hey, wanna come back for some beers?"... and you don't have beer, they get pissed and leave.
Yakında programlarımız var. Tecrübelerime göre birine insanlara "Bira içmeye gelsene" dediğinde evde bira yoksa sinirlenip gidiyorlar. - İnsanlar.
I've got to get back to work.
- İşe geri dönmem lazım.
Now, I've got to get back to the garage, so you have a really nice day, okay?
Şimdi dükkana dönmek zorundayım, size iyi günler dilerim, tamam mı?
And I've got to get back to the gallery.
Benim de galeriye gitmem lazım.
I've got to get back in shape.
Yeniden şekle girmem gerek.
I got a wife I gotta get back to
Karıma dönmem lazım.
Look, no offense, but I've really got to get back to my own world... or at least contact them and let them know I'm okay, so -
Dünyama dönmem lazım ya da onlarla temasa geçip durumumun iyi olduğunu bildirmeliyim.
I've got to get the car back by midnight, though.
Benim geceyarısına kadar arabaya gitmem lazım bu arada.
- I've got to get back to work, Charlie.
- İşimin başına dönmem gerek, Charlie.
Let's get out of here! I've got to get back there. I've got to get closer to them.
Geri dönmeliyim burayı kapatmalıyız.
'Sorry I didn't get back to you last night but I got your messages.
Dün akşam arayamadım üzgünüm.
You've got to get back to your family and I've got to start mine.
Sen ailene dönmelisin, ben de aile kurmaya başlamalıyım.
- I've got to get back in to get my stuff.
- Eşyalarımı almak için dönmeliyim.
Yeah, I better get back to work, Boss'll wonder where l've got to,
Evet, işe dönsem iyi olur. Patron nerede olduğumu merak etmiştir.
- And my ex who I was really hoping to get back together with got married.
Eski sevgilimle birleşmeyi umuyordum ama evlenmiş.
- I've got to get back.
- Geri dönmem lazım.
I don't care if you have the best three-point shooter in the league. - You got to get back on defense.
Ligteki en iyi üçlükçüye bile sahip olsan umrumda değil.
I have got to get back.
Geri dönmem gerekiyor.
You got no idea how much shit I had to pull to get back in with those guys.
O adamların arasına geri dönebilmek için neler çektiğimi bilemezsin.
Well, I'm home on two months leave and I've got to get my arse back there.
Aslında, iki ay evci izni aldım. Kıçımı toplayıp geri dönmem lazım.
I need you, like you needed me... back in the day to get all you got.
Her şeye sahip olmak istediğin günlerde bana ihtiyacın olduğu gibi şimdi de benim sana ihtiyacım var. Hayır.
I've got to get back to Jenny.
Ben Jenny'e dönmeliyim.
I'll get back to you as soon as I've got an ID.
Kimliğini tesbit eder etmez seni ararım.
Um, anything else? 'Cause I got to get back to Miss Lafferty.
Başka bir şey?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]