English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I got to get home

I got to get home translate Turkish

287 parallel translation
I got to get home before my guests start stealing the liquor.
Konuklarım likörleri aşırmaya başlamadan önce evde olmalıyım.
I got to get home.
Eve gitmeliyim.
Okay, but I got to get home early.
Tamam, fakat eve erken dönmem gerekiyor.
I got to get home.
Benim eve gitmem gerek.
Nothing for me. I got to get home.
Bir şey istemem. Eve gitmem gerek.
- I got to get home. I got to go to work.
- Eve gitmem, işe gitmem lazım.
"I got to get home before my mom gets home from work."
- Kim? O'şimdi cennette. - Cennette.
Listen, I got to get home, OK?
Bak, eve gitmeliyim, tamam mı?
Come on, I got to get home sometimes!
Hadi ama Mary, arada eve uğramam lazım.
I got to get home!
Eve dönmem gerek.
I got to get home and feed my 12 cats and my dogs.
Evime gidip kedilerimi ve köpeklerimi beslemeliyim.
- I got to get home. Lend me a buck?
- Biraz para verebilir misiniz?
I Got To Get Home.
Eve gitmeliyim. Hadi.
I got to get home right now.
Hemen eve gitmeliyim.
- I've got to get home.
Eve gitmem gerek.
I just got back from overseas and I want to get home.
Buradan ayrılıp, eve gitmek istiyorum.
I've got to get home and tell my folks and be with them a while.
Eve gidip bunu bizimkilere söyleyeceğim ve kısa bir süre onlarla kalacağım.
Please. Thanks a lot for the ride home, but I've got to get upstairs.
Beni eve bıraktığınız için sağolun, ancak yukarıya çıkmak zorundayım.
I've got to get home.
Eve gitmeliyim.
I've got to get you home.
Seni eve götürmeliyim.
But I got a little girl sitting. waiting for her daddy to come home so she can get married.
Ama evde oturmuş evlenebilsin diye babasının gelmesini bekleyen küçük bir kızım var!
- I've got to get home.
- Eve gitmeliyim.
I like you, but I've got to get home.
Senden hoşlandım ama eve gitmeliyim.
I've got to get back home.
Eve dönmek zorundayım.
And what if I do? Ain't got no money to get home to Mom.
Braksam biIe, eve dönecek param yok.
I ain't got a damn thing to fight for, go up there, get half my ass blowed off... and come back home, and can't even draw unemployment...
Uğruna saνaşacağιm hiçbir şey yοk, οraya giderim, kιçιmι haνaya uçururlar... sοnra eνe gelince bιrak bir iş bulmayι...
I've got to get home.
Eve dönmem lazım.
I've got to get home to the little lady.
Eve, hanımın yanına gitmeliyim.
I had to get up in the morning, at ten o'clock at night, half an hour before I went to bed, eat a lump of cold poison, work twenty-nine hours a day down mill and pay mill-owner for permission to come to work, and when we got home,
Ben sabahları akşam 10 : 00'da, yatmadan yarım saat önce kalkardım. Bir kalıp soğuk zehir yer, değirmende günde 29 saat çalışır değirmenciye işe gelme izni için para öderdim.
I've got to get home.
Ama bana bir uçak lazım.
Well, the map got me home, but a newspaper publisher made sure I didn't get to stay long.
Harita beni evime götürdü, ama bir gazete yayıncısı uzun süre kalmamamı sağladı.
I haven't got enough money to get home until I meet a bartender a nice guy who wanted to lend me money.
Eve gidecek kadar param yoktu. Sonra bir barmenle tanıştım. Parayı vermek isteyen çok iyi bir adam.
I've got to get home.
Eve dönmeliyim.
i've got to get home.
Eve gitmem gerekiyor.
I'm glad you're where I expected you to be, Detective Keegan'cause you got two minutes to get home or I take your family out.
Tahmin ettiğim yerde olman beni sevindirdi Keegan... çünkü iki dakika içinde evde olmazsan aileni yanımda götüreceğim.
I got every Beatle record at home and we didn't get to see them.
Evde bütün Beatles plakları var. Ama onları göremiyoruz.
I've got to get home to that good pie.
Evet, eve gidip o tatlıyı yemem gerek.
Nick, I've got six hours to get home, get big and get to the mall.
Nick, eve varmaya, büyüyüp çarşıda olmama 6 saatim var.
ALTHOUGH I GOT TO ADMIT, IT WILL BE GOOD TO GET BACK HOME.
Kabul etmeliyim ki, eve dönmek güzel.
I got to get back home.
Eve dönmeliyim.
I came home and I want what I got to get.
Artık evime döndüm ve hak ettiğim şeyi istiyorum.
I got to go home and get my hat.
Eve gidip şapkamı almalıyım.
DOROTHY : I've got to get home.
Eve gitmem lazım.
I'm going. I've got to get home, Chief. What are you talking about?
Bir keresinde, 9 Kasımda... yanındaki adamın hedefine ateş etmeye kalkıyor.
I just got to get in my truck and... Head home to mama.
Kamyonetime atlayıp karımın yanına gitmek istiyorum.
No, I've got to get home.
Hayır eve gitmeliyim.
I've got to get dad home. - Yeah, of course.
Evet, elbette.
It's a fine crew and I've got to get them home.
Onlar çok iyi mürettebat ve ben onları eve geri götürmeliyim.
I've got to get home.
Nereye gidiyorsun? - Eve gitmem gerek. - Neden?
I, I told you, I couldn't sleep so I got up in the night... to get a drink to knock myself out It was still there in the afternoon when you got home
Dedim ya uyuyamamıştım. O yüzden gece kalktım. Uykum gelsin diye bir içki içtim.
- Anyway, I've got to get home.
- Herneyse, ben eve gitmeliyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]