English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I got to get to work

I got to get to work translate Turkish

490 parallel translation
- Well, I got to get to work. - Tommy, dear.
- İşe gitmeliyim.
Baby, I got to get to work.
Bebeğim, işe gitmem lazım.
Listen, I got to get to work.
İşe dönmem gerek.
I got to get to work.
- Ben işe gitmeliyim.
Look I got to get to work! Okay?
İşe gitmem gerekiyor tamam mı?
But I got to get to work. I have a class later.
Ama şimdi önce işe, sonra derse gitmem gerekiyor.
I got to get to work. All right.
İşe gitmeliyim.
Gentlemen, before you get down to work, I have got something to say.
Beyler, siz işe koyulmadan önce söylemem gereken bir şey var.
I've got to get to work.
Eve gitmem gerek.
And I've got to get to work.
Bu da işe dönmem gerektiğini hatırlattı.
I've got to get to work at the hospital.
Hastanedeki işime gitmem gerekiyor.
Thanks, Adam, but I've got to get on to work.
Teşekkür ederim, Adam, ama işe gitmek zorundayım.
- I've got to get to work.
- İşe gitmem gerek.
I've got to get to work on the Brubaker book.
Brubaker'ın kitabı üzerinde çalışmaya başlamalıyım.
I've got work to do. Get up to your room.
Yapacak işlerim var.
I don't know who these roughnecks are, but I've got to get to work too.
Bu sertlik niye anlamadım ama benim de işe gitmem gerek.
- Get out of here, I've got work to do.
- Defol, işim var.
Dad, I wanted to stop on the way back, but time got so short and I've got to get to work.
Baba, dönüşte uğrayacaktım, ama zaman çok azdı. İşe dönmek zorundayım.
Now, if you'll forgive me, I've really got to get to work.
Müsade edersen şu an gerçekten çok işim var.
I've got to get up and go to work in the morning.
Sabah kalkıp işe gitmem lazım.
I just got to pull myself together and get back into my work.
Kendimi toparlayıp işime konsantre olmalıyım.
Better get back to my work. I got a job coming in here tomorrow.
İşimin başına dönsem iyi olur Yarın gömülecek insanlar var.
I've got to get to work.
Daha işe gitmem gerek!
Well, I've got to get back to work.
İyi, işime geri dönmeliyim.
- I got to get home. I got to go to work.
- Eve gitmem, işe gitmem lazım.
I've got to get back to work.
Paris'te iyi vakit geçir. İşe dönmem gerekiyor.
I can't believe how much work we've got to get done.
- Yapmamız gereken bir sürü iş var.
I had to get up in the morning, at ten o'clock at night, half an hour before I went to bed, eat a lump of cold poison, work twenty-nine hours a day down mill and pay mill-owner for permission to come to work, and when we got home,
Ben sabahları akşam 10 : 00'da, yatmadan yarım saat önce kalkardım. Bir kalıp soğuk zehir yer, değirmende günde 29 saat çalışır değirmenciye işe gelme izni için para öderdim.
I can't, I can't. I got to get back to work.
İşe geri dönmeliyim.
I've really got to get back to work.
İşe geri dönmeliyim.
Listen, I got to get back to work.
Dinle, çalışmaya dönmem gerek.
I got to get back to work.
İşe geri dönmeliyim.
I've got to get back to work.
İşe geri dönmeliyim.
"I got to get home before my mom gets home from work."
- Kim? O'şimdi cennette. - Cennette.
I got to get up for work soon.
Birazdan kalkıp çalışmam gerek.
I said yeah, yeah, yeah. I got to get ready for work.
Umarım bir şeylere mani olmuyoruzdur.
I got to get ready for work.
İş için hazırlanmam lazım.
Well, I've got to get to work tomorrow?
Peki yarın işe nasıl gideceğim?
I got a passel of them in the yard,... but I can't seem to find the right chip... to make them work, get them to go.
Avluda bir sürü var... ama onları çalıştıracak çipi bulamadım.
I HAD TO GET OFF FROM WORK AN HOUR EARLY AND LOSE PAY, THEN I GOT CAUGHT IN TRAFFIC.
İşten bir saat önce ayrıldım ve maaşımdan azaltıldı, sonra da trafiğe yakalandım.
I've decided to live, even though I never get any work. I've got no agent, and I'm deeply lonely during this festive season.
Hiçbir işi kapamamama, bir ajansım olmamasına ve bu festival zamanında son derece yalnız olmama rağmen yaşamaya karar verdim.
I enjoy a joke as much as anybody but I got to get some work done.
Ben de şakadan hoşlanırım ama işim var.
I've got to get my work done.
Yapacak işlerim var.
GET UP, I SAID! YOU GOT WORK TO DO.
- Kalk dedim!
I've got to get to work.
Z'ler bugün.
I've got to get to work.
İşe gitmek zorundayım.
I Got To Get Back To Work.
- İşe geri dönmeliyim.
Ma, I'm sure he's the nicest killer on "C" block, but I really got to get to work.
Anne, herifin "C" bloktaki en iyi katil olduğuna eminim, ama gerçekten işe gitmem gerek.
I've got to get ready for work.
İşe gitmek için hazırlanmalıyım.
I've got to get to work.
Pekâlâ, millet. Ben işe gidiyorum.
It's nice of the guys to get me a stripper, but I got a lot of work to do.
Çocukların bana bir striptizci bulması güzel, ama yapacak çok işim var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]