English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I guess i should go

I guess i should go translate Turkish

215 parallel translation
Well, I guess I should go.
Sanırım gitmeliyim. Evet.
Oh, I guess I should go to bed.
Sanırım artık yatmalıyım.
I guess I should go.
Sanırım gitmeliyim.
I guess I should go to work.
İşe gitsem iyi olacak.
I guess I should go back inside and see if my ex-husband's ready to let me talk to her.
İçeri girip... ... eski kocamdan kızımla konuşmak için izin almalıyım.
I guess I should go.
Artık kalksam iyi olacak.
I guess I should go.
Sanırım gitsem iyi olur.
I guess I should go.
Gitmeliyim.
ALL RIGHT, I GUESS I SHOULD GO UP THERE AND TALK TO HER.
Pekala, sanırım yukarı çıkıp onunla konuşmalıyım.
I guess I should go then.
Gitsem iyi olacak.
- Yup. - I guess I should go in there and talk to her.
Galiba onunla konuşmalıyım.
Well, I... I guess I should go.
Tamam, Ben... ben artık gitmeliyim.
I guess I should go back to bed.
Hayır, ben üzgünüm.
I guess I should go and get it.
Gidip getireyim.
Don't, I smell like airplane. - I guess I should go get my bags.
- Sanırım valizlerimi almalıyım.
I guess I should go then.
O zaman gitsem iyi olacak.
I guess I should go.
Gitmeliyim sanırım.
I guess I should not go back home too often
Öyle sık sık eve gitmeme gerek olduğunu sanmıyorum.
My guess is that I should go down there.
Sanırım oraya gitmeliyim.
He thinks, uh... he thinks this man... oh, yeah, I guess he means me... should go ahead of him.
Düşüncesine göre.. O bu adamın.. Sanırım benden bahsediyor..
I guess I'll ask her gynecologist. You know, maybe I should go to that career day. I hate to disappoint Kelly.
* iki serseri * * dünyayı görmeye çıkmış * * dünyada görülecek çok var * * bunlardan * * daha sonra * * aynı gökkuşağının sonunda * * bendin etrafında bekleyen * * arkadaşım huckleberry * * ay ışığı * * ve *
I guess we should apologize and let you go now.
Sanırım özür dileyip seni bırakmamız gerekiyor!
- I guess we should go.
- Sanırım gitmeliyiz.
- I guess Steve and I should go.
- Sanırım Steve ve ben gitmeliyiz.
I guess if I'm the magliana, I should go.
Madem maglianayız, gelelim o zaman.
Shit, I should go. - I guess you should.
- Lanet olsun, ben gideyim bari.
I guess I should just go introduce myself, huh?
- Galiba gidip kendimi tanıtmalıyım.
- Guess I should go up and apologize.
Sanırım ben de gidip özür dilemeliyim.
I guess I should just go introduce myself, huh?
Sanırım kendimi göstermeliyim, ne dersin?
I guess we should just go home.
Sanırım benim eve gitmem gerekecek.
I guess I should let you go.
Seni rahat bırakmalıyım galiba.
Then I guess you should go all the way.
O hâlde sonuna kadar gitmelisin.
- I guess we should go in then.
- Sanırım girsek iyi olur.
- I guess we should go, Mr. Hat.
- Pekala, sanırım gitmeliyiz Bay Şapka.
I guess we all should go through as soon as possible.
Hepimiz hemen geçitten geçsek iyi olacak sanırım.
Well, I guess I, you know, I should go... pack.
Sanırım... Gitmem gerek.
So I guess we should probably go ahead... and have a little talk, hmm?
O zaman şimdi hemen bir araya gelip... biraz konuşmamız gerekecek, değil mi?
I can't go to Andie with something like this. So I guess I should commune with Deputy Doug.
Bunun gibi bir şey için Andie'ye gidemem.
I guess we should go in there. we can talk about it later.
Sanırım salona gitmeliyiz sonra konuşuruz.
I guess we should go find out.
Bence gidip öğenmeliyiz.
I guess we should all go back inside.
Galiba içeri dönmeliyiz. - Sahi mi?
Should be okay I guess OK, let's go
Tamam, oradan gidelim.
I guess we should just let it go.
Sanırım artık kabullenmelisin.
I guess we should just apologise, let you go, then, huh?
Herhalde özür dileyip seni serbest bırakmalıyız, öyle mi?
I guess I should just go have a chat with Kershaw.
Sanırım gidip bir de Kershaw'ı göreceğim.
I guess I... I should go make an announcement or something.
Sanırım ben- -... anons filan yapmalıyım.
I guess I should probably go.
- Uzun zaman önce yapamadığım için üzgünüm.
Well, I guess we should go back in.
Sanırım içeri geri dönmeliyiz.
I guess we should go in and eat.
Gidip yesek iyi olacak.
I guess I should just tell you that Jenna's decided to go in a different direction with a more established photographer.
Sanırım sana söylemem gerek Jenna başka bir alana yönelmeye karar verdi daha kendini kanıtlamış bir fotoğrafçıyla...
I should go I guess.
Gitmeliyim sanırım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]