I heard what you said translate Turkish
543 parallel translation
I heard what you said about me.
Benimle ilgili söylediklerinizi duydum.
I heard what you said to Zanny.
Zanny'e söylediklerini duydum.
- I heard what you said to Godfrey.
Godfrey'e ne söylediğini duydum.
You'll leave me because I heard what you said! Think about it!
Böyle desen de, benden istesen de, benden kesin ayrılacaksın!
I heard what you said out there.
Orada söylediklerini duydum.
Yeah, I heard what you said, yeah.
Dediğini duydum, evet.
I heard what you said. So don't waste time denying it.
Dediklerinizin hepsini duydum, yalanlamaya çalışarak zaman harcamayın boşuna.
I heard what you said.
Ne dediğinizi duydum.
I heard what you said.
Dediklerinizi duydum.
- I heard what you said.
- Ne dediğini duydum.
I heard what you said!
Dediğini duydum!
I heard what you said.
Ne dediğini duydum.
- You heard what I said.
- Dediğimi duydun.
Yes, I'm talking to you you heard what I said!
Bu durum sizi mahvetse de. Evet, sana söylüyorum. Ne dediğimi duydun.
- you heard what I said César is going along this time
Ne dediğimi duydun. Caesar bu sefer rıza gösteriyor.
I'm glad you heard what I said.
Söylediklerimi duymana sevindim.
I'm sorry, ladies. You heard what the sheriff said.
Üzgünüm bayanlar, Şerifin dediğini duydunuz.
I heard what you just said, Tyndall. Comin'down the street here.
Söylediklerini duydum Tyndall!
Yes, yes, i heard what you said, but i'm talking seriously.
O zaman benden cevap alamazsınız.
- You heard what I said.
- Dediğimi duydunuz. Yaylanın.
You heard what I said!
Beni duydun!
You heard what I said, didn't you?
Dediğimi duydun, değil mi?
You heard what I said.
Ne dediğimi duydun.
- You heard what I said.
- Adil yargılama. - Söylediklerimi duydun.
You heard what I said, Mark.
Ne dediğimi duydun Mark.
You heard what I said.
Dediğimi duydun.
You heard what I said!
Dediğimi duydun.
You heard what I said, Guy Haines.
Dediğimi duydun, Guy Haines.
- I heard what he said, - you peroxide kissing bug! - Edwina!
Ne dediğini duydum seni oksijenli öpücük böceği.
I heard what you said, Reynardo.
Ne söylediğini duydum, Reynaldo.
- You heard what I said?
- Ne dediğimi duydun.
You heard what I said.
- Onlara ne dediğimi duydun...
You heard what I said.
Dediğimi duydunuz.
You heard what i said.
Dediğimi duydun.
Come on, you heard what I said.
Siz, dediğimi duydunuz.
You heard what I said, didn't you?
Ne dediğimi duydun değil mi?
No, you heard what I said.
Ne dediğimi sen de duydun.
You heard what I said.
Ne dediğimi işittin.
Hermie, did you hear what I said? I heard you!
- Hermie, ne dediğimi duydun mu?
You heard what I said.
Dediklerimi duydunuz!
You heard what Mr Brady said. I love him, Pa.
Bay Brady'nin ne dediğini duydun.
You heard what I said - no pictures.
- Duydun, resim yok.
Well, if I was the murderer, I'd be very worried in case you heard what Old Enderby said to Cora when he called.
Ben katil olsaydım, Enderby'nin Cora'ya ne dediğini duymuş birinden çok rahatsız olurdum.
You heard what I said.
Ne dediğimi duydunuz.
You heard what i said,
- Gayet iyi duydun!
- Oh! - You heard what I said.
Ne dediğimi duydun.
You heard what I said!
Dediğimi duydunuz!
You heard what I said!
Duydun mu!
Are you sure you heard what I said?
Dediğimi duydun mu?
I don't think you heard what I said!
Galiba ne dediğimi duymadın!
When we heard from you that Gishiro was dead she didn't want to believe it, no matter what I said.
Gishiro'nun öldüğünü duyduğumuz zaman,.. ... Yuki, bana inanmak istemedi.