I just need your help translate Turkish
144 parallel translation
- I just need your help.
- Yardımına ihtiyacım var.
I just need your help and some information.
Sadece yardımınıza ve biraz bilgiye ihtiyacım var.
I just need your help this once.
Bu seferlik senin yardımına ihtiyacım var.
- I just need your help. - What do you need my help for?
- Yardımına ihtiyacım var.
I - I just need... I just need your help.
Yardımına ihtiyacım var.
I just need your help.
Sadece yardım gerekli.
I just need your help.
Sadece sizin yardımınıza ihtiyacım var.
- I just need your help.
- Bu kızlar harcanıyor. - Keşke.
I just need your help with these counterfeit bills, that's all.
Sadece bu sahte para meselesinde yardımına ihtiyacım var, o kadar.
And I damn sure don't want you in it... but I just need your help now.
Ve seni de bu lanet işin içine sokmak istemiyorum... ama şimdi senin yardımına ihtiyacım var.
Hey, Bryan, I just need your help on this- - The emir's party.
Hey, Bryan, yardımın gerekli -
I just need your help with a couple things.
Sadece birkaç şeyde yardımınız gerekiyor.
NOTHING'S WRONG. LOOK, I JUST NEED YOUR HELP ON SOMETHING.
Bak, bir konuda yardımın lazım.
Look, I just need your help.
Yardımınız gerek.
I just need your help to find Linda.
Linda'yı bulmam için yardımın lazım.
I just need your help.
Yardımına ihtiyacım var.
Sean, I just need your help, please.
- Sean, yardımına ihtiyacım var, lütfen.
– Yeah. I just need your help with something.
Bir konuda yardımına ihtiyacım var.
I just need your help to get it off, I can start to test my dedication.
Bundan kurtulmak için yardımına ihtiyacım var. Sonra kendimi test edebilirim.
I just need your help for a sec.
Yardımına ihtiyacım var.
If you'd just stop trying to kill me for a minute, I need your help.
Bir dakikalığına beni öldürmekten vazgeçersen, yardımını istiyorum.
I am just a woman, I need your help.
Ben sonuçta bir kadınım. Sizin yardımınıza ihtiyacım var.
I just thought you might need help with logistics, settling in at your hotel.
Otele yerleşmek için yardıma ihtiyacınız olacağını düşündüm.
Mr. Simpson, I was just going through your garbage... and I couldn't help overhearing that you need a babysitter.
Bay Simpson, çöpünüzün oradan geçiyordum ve bir bakıcıya ihtiyacınız olduğuna kulak misafiri oldum.
I'm just trying to uncover the truth and I need your help to do it.
Tek istediğim gerçek ve bulmak için yardımınız lazım.
So, Al, the reason that I'm here is that I need your help with just one little thing to make tonight's dinner perfect.
Peki, Al. Bir nedenden dolayı buradayım. Yardımına ihtiyacım var.
I just... Sometimes you need your family to help solve things.
Ben sadece... bazen bazı şeyleri çözmede ailenin yardımına ihtiyacın vardır.
Well, Dimitri, once again I need your help, just as in the old days, eh?
Evet Dimitri, bir kez daha yardımına ihtiyacım var, eski günlerdeki gibi, değil mi?
I just moved into the neighborhood... and I have these boxes in the middle of my living room... and I actually just need a minute of your time... to help me move them to the corner, so I don't trip over them.
Mahalleye yeni taşındım ve salonumun ortasında kutular var... ve onları kenara taşıyabilmek için size bir dakikalığına ihtiyacım var, böylece onlara takılıp düşmem.
I just need a phone, and he said he'd help me if I took your book so you couldn't... kill them anymore.
Telefona ihtiyacım var ve eğer kitabı alıp ona götürürsem sizin onları... öldüremeyeceğinizi söyledi.
It's just that I really need your help, Miss Dinsmore.
Sadece yardımınıza çok ihtiyacım var Bayan Dinsmore.
Look, let's go down to Sloan's, and we'll just... I'm fine, George. I don't need your help, and I sure as shit don't need your charity.
Hadi, Sloan'un oraya gidip... Ben iyiyim. Senin yardımına ihtiyacım yok, sadakana da.
No, Dad, it won't. I just... I need your help.
Yardımınıza ihtiyacım var.
We're just checking some things out. Well look Sam, just stop cause I really don't need your help anymore.
Dinle Sam, yeter artık yardımına ihtiyacım yok.
I just really- - I really need your help right now.
Gerçekten... Şu an gerçekten yardımına ihtiyacım var.
Look, I just need my boyfriend Henry to have a little bit of luck, which is why I need your help.
Bak, sadece şans biraz var arkadaşım Henry gerekir, yardımına ihtiyacımız var hangi.
I just need your help.
Bana yardımın gerek.
I just need to talk to you. We need your help.
Sadece seninle konuşmam gerek.
I'm sorry, sweetie, but you need help with more than just your makeup.
Üzgünüm tatlım ama senin makyajdan daha fazlasına ihtiyacın var.
Girl, I need your help seriously well, I just helped you.
Gerçekten yardımına ihtiyacım var. Az önce yardım ettim zaten, arabanı tamir ettim.
I just... I really need your help.
Gerçekten yardımına ihtiyacım var.
Well, that's just it. I am at the Luthor mansion. I just kind of need your help.
Şey, sorun da bu zaten Luthor Malikânesi'ndeyim.
That's just it. I am at the mansion, but I kind of need your help.
Şey, sorun da bu zaten Luthor Malikânesi'ndeyim.
Whenever you need to talk about anything - caitlin's being mean at school or you need help with your homework or you just want to say hi, I will be there.
Ne zaman ne konuda konuşmak istersen - Caitlin'in okulda huysuz olması veya ödevlerinde yardıma ihtiyacın olursa ya da sadece sesimi duymak istersen, ben buradayım.
Jesus, I'm just trying to help you with your future. You don't need to be an asshole.
Ben sadece geleceğin hakkında yardımcı olmaya çalışıyorum.
I just destroyed my life, and I didn't need your help to do it.
Az önce senin yardımına ihtiyaç duymadan tüm hayatımı mahvettim.
I do need your help But that accident was just a fender bender Hey look at the size of this thing Same guys did the scoreboard at the Yankees stadium
O kaza ne zamandı ta.Şunu izle bak.. stadyumdakilerle
Stop talking, and just listen to me- - now, I told you I have a way out of this, but I need your help, do you understand that?
Konuşuyorum ve dinle beni, Bundan kurtulmamızın yolunu söylüyorum, fakat yardımına ihtiyacım var, beni anlıyor musun?
Not-not for that. I just... I need your help.
Sadece yardımına ihtiyacım var.
Well, you know, I may need your help but there's just one problem.
Yardımınıza ihtiyacım olabilir. Ama bir sorun var.
it's like when I used to help you with your math homework, and finally I just stopped trying to push that rock up a hill. and I said, "she's not gonna need this math. she's pretty." that was a while ago, but, you know, still...
Bu, sana matematik ödevlerinde yardım ettiğim zamanlara benziyor,... ve sonunda deveye hendek atlamayı denemeyi bırakmıştım ve dedim ki, "Matematiğe zaten ihtiyacı yok, güzelliği yeter." uzun zaman önceydi, ama yine de...