I just want to help you translate Turkish
292 parallel translation
No, I just want to help you become really good and then take you home
Hayır, ben sadece gerçekten başarılı olmana yardım edeceğim ve sonra seni eve götüreceğim.
I just want to help you.
Sadece yardım etmek istiyorum.
- I just want to help you out a little.
- Size küçük bir yardımda bulunmak istemiştim.
I just want to help you!
Sadece size yardım etmek istiyorum!
Look, I... I just want to help you.
Ben sadece sana yardım etmek istiyorum.
Look, I... I just want to help you.
Bak, Ben-ben sadece sana yardım etmek istiyorum.
I just want to help you to get to Asgaard.
Sadece Asgaard'a gitmene yardım etmek istiyorum.
- I just want to help you.
- Sadece yardım etmek istiyorum.
I just want to help you.
Sadece yardım.
I just want to help you. Right.
- Ben sadece sana yardım etmek istiyorum.
I just want to help you.
Sadece sana yardım etmek istiyorum.
- I just want to help you, Andie.
- Sana yardım etmek istiyorum, Andie.
I just want to help you.
Sana yardım etmek istiyorum.
I just want to help you
- Sadece sana yardım etmek istiyorum.
I just want to help you.
Size sadece yardım etmek istiyorum.
This is just to prove that I want to help you.
Yardım etmek istediğimin kanıtı.
Jack, you ought to understand and help me... because you love Loxi... and she wants to be with you, just like I want to be with Dan.
Anlamak zorundasın. Ve yardım etmelisin çünkü Loxi'yi seviyorsun. O seninle olmak istiyor.
It's no joke, you know. I just want to help you.
Bunun komik olduğunu mu düşünüyorsunuz?
I just assumed that you'd want to know and want to help him.
Sadece ne yaptığını ve başına neler geleceğini bilmek isteyeceğinizi varsaydım.
I just want to help you, baby.
- Yardım etmek istiyoruz.
I just want you to use it to help find my son.
- Bay Horman, sizi temin ederim ki...
I just want you to stay till Friday to help set things up.
Cuma bir şeyler ayarlamaya yardımcı olman için seni istiyorum.
Listen, I want to help, but the lawyer said you're just gonna use me and chump me off!
Yardım etmek isterim, ama şu avukat beni Kullanıp ortada bırakacağınızı söyledi!
Just stop it. I know how you want to help your dad but this guy Ra is just too much!
Kes şunu, babana ne kadar çok yardım etmek istediğini biliyorum fakat Ra denen adam çok güçlü!
I just figured since you were the one who got my pal in trouble, you might want to help get him out.
- Sizi de kandırmış ahbap. - Arkadaşımın başını... sen belaya soktuğun için, belki onu sen kurtarmak istersin dedim.
Get better...? Look, if you really want to help just go out there, catch the vampires and bring them here so that I can kill them.
Bakın, gerçekten yardım etmek istiyorsanız, gidip o vampirleri yakalayın ve bana getirin ki öldürebileyim.
You both want to know if I was watching that night, if I saw him come in and wake you... to help him clean the blood of Pierrette Bourgeois, who he had just killed... and to hide his bloody raincoat.
O gece uyanık mıydım? O gelip, seni uyandırdığında Pierrette'i öldürdüğünü söylediğinde ve sen onun, kanlı yağmurluğunu sakladığında?
Of course I wouldn't want nice little boy like that to die, but if we just couldn't help it, like you say, it'd sure turn out nice for us.
Ama dediğin gibi elimizden bir şey yoksa bizim için iyi de olabilir.
- lf you want me to forgive- - - No, I just wish I knew what to say. But maybe this music will help.
- eğer seni affetmemi istiyo- - - hayır, sadece ne söyleyeceğimi bilmiyorum belki bu müzik bana yardımcı olabilir şimdi, senin için özel birini kaybettin ve bu canını acıttı ben, benim için özel olan hiç kimseyi kaybetmedim şimdiye kadar
I just want to be with you and help you and your little boy.
Seninle olmak, sana ve oğluna yardım etmek istiyorum.
I just want you to know that if there's anything I can do to help...
Söyle bana, yardımcı olabileceğim bir şey var mı?
I just want to save more lives, sorry. Wish you good luck. I've tried my best to help you.
Biliyorum, şu anda beni anlamıyorsun ama başka çarem yok.
I know you just want everyone to be happy, but you can't help yourself.
Ama kendine faydan yok.
I'm sorry, it's just I feel so guilty about my dad, but I feel like if I help him it hurts you, and I don't want to hurt you, I love you.
Üzgünüm, sadece kendimi babam konusunda biraz suçlu hissediyorum. Ama sanki ona yardım edersem seni inciteceğimi düşünüyorum ve seni kırmak istemiyorum, seni seviyorum.
Don't think that I'm back to help you. I just want to take a look at the diamond.
yardım için geldiğimi sanma sadece elmasa bakmak istedim!
- Yes, I do! And if you really care about me and you really want to help me then you would just back off and leave me alone!
Bana gerçekten değer veriyorsan, gerçekten yardım etmek istiyorsan uzak dur ve beni yanlız bırak!
I just want to know if you think you can help her.
Sadece, ona yardım edip, edemeyeceğini öğrenmek istiyorum.
nah, i prefer being independant of course i'm not sulking, we're just working that's all... yeah he reminds me of you when he says he says he doesn't want his parents to help.
Ben kendi başıma olmayı seviyorum. Elbette darılmadım, sadece çalışıyoruz o kadar... evet. Ailemin bana bakmasını istemiyorum derken bana seni hatırlattı.
I want to help her just as much as you do.
Ben de senin kadar ona yardım etmek isterim.
Billy, I just want you to get the help you need so we can all live here together and be happy.
Billy, sana gereken yardımı almanı istiyorum. Böylece burada birlikte mutlu bir şekilde yaşayabileceğiz.
I just want you to help me up.
Sadece kaldır beni diyorum.
I just want to play the Apollo, and only you can help.
Apollo'da sahne almak istiyorum. Tek sen yardım edebilirsin.
I just want you to help me stop her from destroying herself.
Senden sadece kendine zarar vermesini önlemede yardım istiyorum.
If Jesus wants to help, that's fine. I just don't want you involved again.
- Eğer İsa yardım etmek istersen bu iyi
So I... want you to know if there's ever anything you need and I can help, you just let me know, all right?
Bilmek isterim ki eğer birşeye ihtiyacın olursa ve sana yardım edebileceğim birşeyse haber ver, tamam mı?
I just want you to help me to relax.
Sadece rahatlamamı sağlamanı istiyorum.
I just want to know, what can I do to help you keep this place open?
Burayı kapatmaman için nasıl yardım edebileceğimi sormak isterim.
You all say that you want to help, but it's all just posturing because none of you really noticed how screwed up I was until tonight.
Çünkü hiçbiriniz bu akşama kadar ne kadar berbat halde olduğumu anlamadınız.
I was just thinking that when you're parked somewhere waiting for a guy to speed, you'd want some music to help pass the time.
Oturup arabanın hareket etmesini beklerken - - Zaman geçirmek için biraz müzik dinlemek.
And I can remember thinking, "that is really stupid, they would come and help you", and I think I persuaded myself that they were just following on, because they didn't want to embarass me'cause I peed myself and I was crying.
"Bu gerçektende aptalca, gelmeli ve bana yardım etmeliler" diye düşünüyordum. Fakat yaptıkları tek şeyin etrafta dolaşmak olduğuna kendimi ikna etmiştim. Beni utandırmak istemiyorlardı, Çünkü altımı ıslatmıştım ve ağlıyordum.
Well, I just want you to know that I won't be needing your help after all.
Senin yardımına ihtiyacım olmadığını bilmeni isterim.