English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I just want to know why

I just want to know why translate Turkish

179 parallel translation
I just want to know why you left.
Neden ayrıldığını öğrenmek istiyorum. Hepsi bu.
I just want to know why Jade Raksha would do that
Bilmek istediğim... Yeşim Hayaletin neden onları öldürmek istiyor
I just want to know why you've selected this particular literature course.
Sadece neden bu edebiyat sınıfını seçtiğinizi bilmek istiyorum.
I just want to know why, that's all.
- Bilmek istedim, hepsi bu.
I just want to know why we had to cremate the bodies.
Sadece, cesetleri neden yakmamız gerektiğini bilmek istiyorum.
I don't mean to lecture you, Gerard. I just want to know why you won't go back.
Nutuk çekmiyorum, sadece nedenini bilmek istiyorum.
I just want to know why you have come.
Neden geldiğinizi bilmek istiyorum.
I just want to know why.
Keşke nedenini bilsem.
I just want to know why you're still treating me like I'm this vixen that came into town and stole away your one true love.
Neden bana hala, gerçek aşkını çalmak için kasabaya gelen cadaloz gibi davrandığını çok merak ediyorum.
I just want to know why not me?
Tüm bilmek istediğim neden ben değilim?
I just want to know why I do it.
Bunları neden yaptığını bilmek istiyorum.
I just want to know why.
Sadece nedenini merak ediyorum.
But I just want to know why.
Ama nedenini merak ediyorum.
I just want to know why you're putting off your life.
Sadece hayatını neden ertelemeye çalıştığını anlamak istiyorum.
I just want to know why you weren't tired.
Sadece neden yorulmadığını bilmek istedim.
- I just want to know why they lied.
- Sadece neden yalan söylediklerini bilmek istiyorum.
I just want to know why you're abandoning me.
Evet, önemli. Beni niye terk ettiğini öğrenmek istiyorum.
I just want to know why they haven't been bitten yet.
Neden hala ısırılmadıklarını merak ediyorum.
- I just want to know why.
- Ama bunu neden yapıyorsun? - Para.
I just want to know why the TV's on.
Sadece neden televizyon açık öğrenmek istiyorum.
I just want to know why.
Nedenini bilmek istiyorum.
I just want to know why you singled me out and no one else.
Sadece neden beni ayırdığınızı merak ettim.
I just want to know why.
Sadece nedenini bilmek istiyorum.
I just want to know why?
Sadece nedenini bilmek istiyorum.
I just want to know why it happened.
Sadece neden olduğunu öğrenmek istiyorum.
I just want you to know why the Rojos want to make peace all of a sudden.
Yalnızca Rojolar'ın aniden neden barış yapmak istediklerini bilmenizi istiyorum.
I don't know why I just want to cry.
Neden ağlamak istiyorum, bilmiyorum.
I just want to know if that's the reason why my airplane was delayed!
Uçuşumun ertelenme nedeni bu mu, onu bilmek istiyorum!
I just want you to know why I'm being so silent lately.
Merhaba baba, son günlerde neden sessiz olduğumu öğrenmek... isteyeceğinizi düşündüm.
I just want you to know I understand why you have to do this thanks but I wish you didn't have to me too she thinks she's found her first love she cant deal with losing him
Yol için küçük bir şey hazırladım. Merak etme. Kendim yapmadım.
# I don't know why, I just do # you never seem to want my romancing
# Sebebini bilmiyorum ama oluyor işte # Romantizmimden eser yok sende
Now, I don't know much about haggling or bargaining... so why don't we just agree to pay whatever the Winfields want?
Pazarlık etmeyi doğru düzgün bilmem hiç bu yüzden neden Winfieldler'in istediği fiyatı hemen ödemiyoruz?
I can't tell you exactly how or why, but I just want you to know I can.
Nasıl ve neden anlatamam ama, yardım edebileceğimi bil.
See, the problem is I just don't know why she would want to kill us.
Bak, sorun şu ki, onun bizi neden öldürmek istediğini bilmiyorum.
You know, Ray, I just want you to really understand why I was upset about the can opener last night.
- Ah, evet. Dün gece açacak konusunda bozulmamın nedenini gerçekten anlamını istiyorum.
I just want you to know that for sure. That's why I wanted you to come out here tonight.
Bunu bilmeni istiyorum ve seni onun için buraya çağırdım.
You know, I just don't know why my dad doesn't want me to work.
- Babam neden çalışmamı istemiyor, bir türlü anlayamadım.
I don't know why I wouldn't want the rest of my life to be just like that.
Neden ömrümün geri kalanının böyle olmasını istemediğimi bilmiyorum.
I MEAN, I JUST KIND OF WANT TO KNOW - - WHY DON'T YOU LIKE ME? !
Ben sadece sebebini öğrenmek istiyorum.
I just want you to know why I'm going first tonight.
Bu gece ilk neden benim gideceğimi bilmeni istedim.
I just don't know why you'd want to know...
Neden bilmek istediğinizi anlayabilmiş değilim...
- Why do you want to know? - I don't. I was just askin'.
- Niye bilmek istiyorsun?
I just want to know why?
Tek öğrenmek istediğim niye işlediğin.
I was just wondering wh-why you parked out front... if you didn't want anyone to know where you were.
Ön tarafa neden park ettiğinizi merak ettim... Kimsenin nerede olduğunuzu bilmemesini istiyordunuz madem.
I just want you to know I understand why you have to do this.
Şunu bilmeni istiyorum ki bunu neden yapmak zorunda olduğunu anlıyorum.
I just want you to know that I understand why you...
Bilmenizi istedim. Sizi anlıyorum, neden bu yolu...
I just want to know why.
Niye kariyerini riske attın?
Why would you ask that? Well, I just want to know everything there is to know about Veronica Olchin. Oh.
Veronica Olchin hakkında her şeyi bilmek istiyorum sadece.
I just don't know why you'd want to.
Sadece neden kalmak isteyebileceğini bilmiyorum.
I don't want my mother to know why I'm really here, so just play along, okay?
Annemin, burada bulunma nedenimi bilmesini istemiyorum. Numara yapacağız, tamam mı?
I just want to know why.
Sadece sebebini bilmek istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]