English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I just wanted to say hello

I just wanted to say hello translate Turkish

101 parallel translation
Nothing, I just wanted to say hello, that's all.
Hiç, sadece bir merhaba demek istemiştim, hepsi bu.
I just wanted to say hello.
Merhaba diyecektim.
I JUST WANTED TO SAY HELLO TO SOME OF YOU.
Uğrayıp merhaba diyeyim, dedim.
With your head, if your ESP is working, when I'm up... I just wanted to say hello.
Kafanızla, ESP'niz çalışıyorsa, kalktığımda, sadece merhaba demek istemişimdir.
I just wanted to say hello to you, Mr. Johann.
Sadece merhaba demek istemiştim, Bay Johann. Merhaba.
I just wanted to say hello.
Merhaba demek istedim.
I just wanted to say hello and introduce myself.
Sadece selam verip kendimi tanıtmak istedim.
I just wanted to say hello.
Bir selam vermek için uğradım.
I just wanted to say hello.
Sadece bir merhaba demek istemiştim.
I just wanted to say hello. Walter Bentley.
Sadece merhaba demek istedim.
I just wanted to say hello!
Merhaba. Sadece merhaba demek istedim.
- I just wanted to say hello.
- Sadece merhaba demek istedim.
I just wanted to say hello.
Sadece merhaba demek istemiştim.
So I just wanted to say hello and wish you the best.
Sadece merhaba deyip iyi dileklerimi söylemek istedim.
I just wanted to say hello.
Sadece merhaba demek istedim.
I just wanted to say hello.
Sadece selam vermek istedim.
I just wanted to say hello.
Merhaba demek istemiştim.
I just wanted to say hello.
Öylesine aradım.
Ah, I just wanted to say hello to Serena.
Ah, sadece Serena'ya merhaba demek istedim.
I just wanted to say hello.
Bir selam vermek istedim. - Merhaba.
I don't want to disturb you, I just wanted to say hello...
Rahatsız etmek istemiyorum, Sadece merhaba demek istedim...
- I just wanted to say hello.
- Sadece sizi görünce merhaba demek istedim.
I just wanted to say hello.
Hatırını sormak için.
I just wanted to say hello.
Ben sadece bir merhaba demek için gelmiştim.
I just wanted to say hello.
Sadece bir merhaba demek istedim.
You're my hero. I just wanted to say hello.
Sen kahramanımsın. Sadece merhaba demek istedim.
I just wanted to say hello.
Sadece bir sesini duyayım dedim.
I just wanted to say hello really, and... I wanted to speak to my friend.
Sadece bir merhaba demek ve arkadaşımla konuşmak istemiştim.
I just wanted to say hello again.
Tekrar bir merhaba diyeyim dedim.
I just heard you guys moving in and I just wanted to say hello.
Sadece sizin taşındığınızı duydum ve merhaba demek istedim.
I just wanted to say hello.
- Bir merhaba demek için uğradım.
I really just wanted to say "Hello".
Sadece merhaba demek istemiştim...
I just wanted to come say "hello".
Uğrayıp bir selam vereyim dedim.
AND I WANTED TO STOP AND JUST SAY HELLO.
Annemin yanında çalıştığınızı mı söylemiştiniz? Evet, bir yıla yakın.
I just wanted to say, "Hello."
Sadece "merhaba" demek istedim.
I just wanted to say "Hello"
Bir gezinti. Sadede merhaba demek istedim.
I have Brian Slade here... from England who just wanted to pop over, say hello.
İngiltere'den Brian Slade burada. Size merhaba demek istiyor.
I just wanted to say hello.
- Sadece merhaba demek istemiştim.
There've been times I wanted to talk to you- - tell you about my day, about a book I'd read... just to say hello... but I can't, because I don't know where to find you.
Seninle konuşmak istediğim zamanlar oldu- - geçirdiğim günden bahsetmek, okuduğum kitabı anlatmak, sadece bir merhaba demek istedim... ama yapamıyorum, çünkü seni nerede bulacağımı bilmiyorum.
- Well, I just wanted to say "hello."
Yetti artık.
I just wanted to introduce myself, say hello.
Sadece kendimi tanıtıp merhaba demek istedim.
I just wanted to come by and say hello, you know, see how you guys a doing.
Sadece bir uğrayıp nasıl olduğunuzu sormak istedim.
Sweetie, I just wanted to come by and say a nice hello, okay?
Tatlım, sadece bir merhaba demek için geldim.
I just... wanted to say hello to you, but you know what, I can come back at another time if, um -
Sana merhaba demek istedim, ama istersen başka zaman gelebilirim.
I just wanted to call and say hello.
Bir arayıp selam vermek istedim.
I just wanted to drop by and say hello.
Öyle bir merhaba demek için uğramıştım.
You know, I really just wanted to say hello to you, invite you to dinner.
Gerçekten size selam vermeyi, yemeğe davet etmeyi isterdim.
I just wanted to say a hello to you.
Size bir merhaba demek istedim.
Anyways, I just wanted to come by and say hello and let you guys know that I'm gonna be rushing Theta Pi next year.
Herneyse, Sadece merhaba demek için geldim. Şunu bilmelisinizki gelecek yıl Theta Pi de olacağım.
I wanted to call and just say hello, as it is approaching the three-month anniversary of our being separated, and I thought, perhaps it might be nice to get together, as, you know, occasions like this only come around once in a lifetime.
Ayrılığımızın üçüncü ay dönümünde arayıp hatırını sorayım dedim. Bir de, belki buluşabiliriz diyecektim. Böyle fırsatlar insana hayatta bir kere gelir.
I just wanted to stop by and say hello.
Sadece uğrayıp bir selam vermek istedim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]