I just wanted to say hi translate Turkish
146 parallel translation
- I just wanted to say hi.
- Sadece merhaba demek istemiştim.
I'll, uh... what? I just wanted to say hi.
Sadece selam demek istedim.
I'm fine. I just wanted to say hi.
- İyiyim, sadece merhaba demek istedim
I just wanted to say hi.
Yoo, hatırını sorayım dedim.
I just wanted to say hi.
Sadece merhaba demek istedim.
I just wanted to say hi.
Merhaba demek istemiştim.
I just wanted to say hi. So what are you d...?
Sadece bir merhaba demek istemiştim ee, daha neler neler...
I just wanted to say hi to my boyfriend.
Erkek arkadaşıma bi merhaba diyeyim.
I just wanted to say hi.
Gelmişken sanada bir merhaba diyeyim dedim.
Mr. Biggs, Mr. Van Der Beek - I just wanted to say hi.
Bay Van Der Beek. Size merhaba demek istedim.
- I just wanted to say hi.
- Sadece merhaba demek istedim.
- No, I - I just wanted to say hi.
Sadece merhaba demek istemiştim.
I just wanted to say hi.
Sadece bir "Merhaba" demiştim.
I just wanted to say hi. Great.
- Tamam, ben bir merhaba diyeyim demiştim.
I just wanted to say hi to Mary Hinkle and her daughter.
Buradalar mı?
I just wanted to say hi to Lucy.
Sadece Lucy'ye merhaba demek istedim.
No, I just wanted to say hi.
Hayır, sadece merhaba demek istedim.
Well, I just wanted to say hi.
Sadece selam vereyim demiştim.
I just wanted to say hi.
Sadece selâm vereyim diye gelmiştim.
I just wanted to say hi, and put a face with the name.
Sadece merhaba demek ve ismine yüz eklemek istemiştim.
I just wanted to say hi.
Sana merhaba demek istedim sadece.
I just wanted to say hi.
Sadece selam vermek istedim.
I just wanted to say hi.
- Bir merhaba demek istedim.
I... I just wanted to say hi.
Ben sadece bir selam diyeyim diye gelmiştim.
I just wanted to say hi.
Ben sadece merhaba demek istemiştim.
I Just... i Just Wanted To Say Hi To Aunt Addison.
Sadece, Addison teyzeye "Merhaba." demek istemiştim.
I just wanted to say hi, that's all.
Selam demek istedim, hepsi bu.
I... I just wanted to say hi.
Merhaba demek istemiştim...
Hi. I just wanted to say that... I'm very embarrassed by the way I behaved tonight and I... well, I don't know quite what to say now, except... the thing about love is that you can really make an ass of yourself.
Merhaba, söylemek istediğim... bu geceki davranışım için özür dilerim... ve aslında ne söyleyeceğimi tam olarak bilemiyorum... aşkın insana salakça şeyler yaptırdığını söylemek dışında.
I just wanted to call and say hi.
Bir arayıp sesini duyayım dedim.
I'm the new chef. And I just wanted to say "hi".
Yeni şef benim ve merhaba demek istedim.
I'm just dropping Clayton off and I wanted to say hi to Leo.
Clayton'u bırakıyordum, Leo'ya da bir merhaba demek istedim.
I just saw you in here, and I wanted to say hi... but apparently it was the wrong move.
Seni burada gördüm ve merhaba demek istedim.. Ama görünüşe göre yanlış bir hamle.
I just wanted to call and say hi.
Sesini duymak için aramıştım.
- Anyway, I just wanted to say... sorry... about everything. - Hi.
Merhaba.
It's good, it's good. I just, uh, wanted to call and say hi.
Arayıp nasılsın demek istedim.
So, I just wanted to say hi...
Sadece selam vermek istedim - bilirsin, eşyalara bir göz atmak... için şans verirsin böylece konuşuruz
I just wanted to stop by and say hi.
Uğramak ve merhaba demek istedim.
No, I just wanted to stop by and say hi... and tell you that I'm sorry... if I ever did anything to you that wasn't on the up and up.
Gelsene. Hayır, sadece uğrayıp merhaba demek istedim. Ve sana karşı dürüstçe olmayan bir şey yaptıysam özür dilemek için.
Hi. I just wanted to say great job on the TV thing.
Televizyon konusunda harika iş çıkardığınızı söylemek istedim.
I just wanted to come and say hi to my favorite professor.
Sadece favori profesörüme selam vermek istemiştim.
YEAH. ANYWAY, I WAS JUST TELLING HER HOW SORRY YOU WERE THAT YOU COULDN'T BE HERE TONIGHT AND THAT YOU WANTED TO SAY HI TO HER.
Neyse, ona gelemediğin için ne çok üzüldüğünden ve ona merhaba demek istediğinden bahsediyordum.
Jared. Hi. Listen, I just wanted to say that I am really, really sorry about all this.
Dinle, sadece bu olan biten için... üzgün olduğumu söylemek istedim.
Okay, I don't mean to disrespect you or your household, ma'am, but, um, I'm an old friend of Tunde's, and I traveled here all the way from America, and, um, I just wanted to know if I could say hi.
Birazdan bir striptiz gösterisi olacak. Evet de, seni davet ediyorlar.
I just wanted to call and say hi.
Merhaba demek için aramıştım.
I just... wanted to say hi.
Sadece... Merhaba demek istedim.
I just wanted to make sure I got to say hi to all the grandparents. Oh.
Tüm dede ve ninelere merhaba demek için uğraşıyorum da.
I just, you know, wanted to say hi.
Ben sadece bir merhaba demek istedim.
I just wanted to come by and say hi.
Sadece uğrayıp bir merhaba demek istedim.
I just wanted to leave a message and say hi.
Sadece merhaba demek istedim.
I just wanted to come and say hi, you know?
Sadece gelip merhaba demek istemiştim.