English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I knew this was gonna happen

I knew this was gonna happen translate Turkish

111 parallel translation
I knew this was gonna happen, son.
Böyle olacağını biliyordum oğlum.
I knew this was gonna happen.
Bunun olacağını biliyordum.
- I knew this was gonna happen.
- Böyle olacağını biliyordum.
I knew this was gonna happen! I knew it!
Bunun olacağını biliyordum!
I knew this was gonna happen.
Böyle olacağını biliyordum.
- I knew this was gonna happen. - What?
Böyle olacağını tahmin ediyordum.
She was the best. - Lt. Parker? - I knew this was gonna happen.
Bunun olacağını biliyordum.
I knew this was gonna happen someday.
Bunun birgün olacağını biliyordum.
I knew this was gonna happen! I knew this was gonna happen!
- Bunun olacağını biliyordum!
See, I knew this was gonna happen.
Böyle olacağını biliyordum.
- I knew this was gonna happen. - What?
- Böyle olacağını biliyordum.
- I knew this was gonna happen.
- Bunun olacağını biliyordum.
I knew this was gonna happen!
Bunun olacağını biliyordum!
I knew this was gonna happen.
Ben bu olacağını biliyordum.
Except me, I knew this was gonna happen.
Benim dışımda, çünkü bunun olacağını ben biliyordum.
Oh, I knew this was gonna happen.
Bunun başıma geleceğini biliyordum.
I knew... I knew this was gonna happen.
Bunun olacağını biliyordum.
Damn it, I knew this was gonna happen!
Lanet olsun! Bunun olacağını biliyordum!
I knew this was gonna happen.
Biliyordum. Bunun olacağını biliyordum.
I warned you, Alex. I knew this was gonna happen.
seni uyarım, Alex- - Bunun olacağını biliyordum.
You know, I knew this was gonna happen.
Bunun olacağını biliyordum.
This is why - I knew this was gonna happen.
Bir şeyi bilmek istiyorum.
I never would've done it if I knew this was gonna happen.
Üzgünüm, bunun olacağını bilseydim asla yapmazdım.
I knew this was gonna happen, but I just didn't think was gonna happen so soon.
Bunun olacağını biliyordum ama bu kadar erken olacağı aklıma gelmemişti.
I knew this was gonna happen.
Gerçekten mi?
Get up. I knew this was gonna happen.
kalk bunun olacağını biliyordum.
I know, and... Do you think I knew this was gonna happen?
Biliyorum ama sence bunun olacağını biliyor muydum?
You know, I knew this was gonna happen.
Var ya, bunun olacagini biliyordum.
I knew this was gonna happen.
Bunun olacagini biliyorum.
I knew this was gonna happen, honey.
Bunun olacağını biliyordum tatlım.
- Shit, Charlie! I knew this was gonna happen.
- Ha siktir Charlie!
I knew this was gonna happen eventually!
Eninde sonunda böyle olacağı belliydi!
I knew something like this was gonna happen. I knew it!
Ben böyle bir şey olacagını biliyordum Biliyordum!
- I knew this shit was gonna happen.
- Bunun olacağından emindim.
I knew something like this was gonna happen.
Böyle bir şeyin olacağını biliyordum.
I knew something like this was gonna happen.
Bunun gibi bir şeyin olacağını biliyordum.
Now, this used to happen all the time... but Sammy knew that I was always gonna come back... and I was always going to help him cheat.
Bu sürekli oluyordu... ama Sammy her zaman geri döneceğimi... ve ona yardım edeceğimi biliyordu.
I knew that something like this was gonna happen to you.
Biliyordum, biliyordum... Başına böyle birşey geleceğini biliyordum.
I still don't understand how he knew this was gonna happen.
L yine de bu olacağını biliyordum nasıl anlamıyorum.
I knew something like this was gonna happen.
Böyle bir şey olacağını tahmin etmiştim.
I knew something like this was gonna happen.
Böyle birşeyin olacağını biliyordum.
I knew this was gonna fucking happen.
Böyle bir halt olacağını biliyordum.
I knew this much was gonna happen.
Bunu olacağını biliyordum...
I never would have agreed to this if I knew that was gonna happen.
Böyle olacağını bilseydim bunu hiç kabul etmezdim.
- Now, I knew something like this was gonna happen, so I designed us a blueprint a la Home Alone -
Böyle birşey olacağını biliyordum. "Evde Tek Başına" daki gibi plan hazırladım.
If I knew this was gonna happen...
Eğer bunun olacağını bilseydim...
I knew this was gonna happen some day!
Bir gün bunun olacağını biliyordum!
I knew this was fucking gonna happen!
Böyle olacağını biliyordum amına koyayım!
I knew that this was gonna happen.
Bunun olacağını biliyordum. Biliyordum.
I mean, even if Lavon and Ruby do split up, we knew that she was gonna break his heart eventually, so maybe this is for the best, and why not just let it happen?
Ruby, Lavon'dan ayrılıyor bile olsa eninde sonunda onun Lavon'un kalbini kıracağını biliyorduk. Belki de olması gereken en iyi şey bu. Neden oluruna...
But, you know, I just knew this was gonna happen.
Fakat, bunun olacağını biliyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]