English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I knew you could do it

I knew you could do it translate Turkish

211 parallel translation
Dumbo, I knew you could do it!
Dumbo, yapabileceğini biliyordum!
Oh, I knew you could do it, Dude boy.
Yapabileceğini biliyordum, Dude yavrum.
I knew you could do it.
Yapabileceğini biliyordum.
- I knew you could do it.
- Yapabileceğinizi biliyordum.
- I knew you could do it.
- Yapabileceğini biliyordum.
I knew you could do it.
Hatırlayabileceğini biliyordum.
I knew you could do it, Barnaby.
Yapabileceğini biliyordum Barnaby.
I knew you could do it, Lieutenant.
Yapabileceğinizi biliyordum, Teğmen.
I knew you could do it!
Yapabileceğini biliyordum!
I knew you could do it.
Yapabileceğinizi biliyordum.
I knew you could do it.
Bunu yapıcağını biliyordum.
Yeah, I'm fine. I knew you could do it. I knew you could do it.
Evet, iyiyim. Ben iyiyim. Başaracağını biliyordum.
I knew you could do it!
Yapabileceğini biliyordum.
I knew you could do it!
Senin kazanacağını biliyordum!
I knew you could do it.
Başaracağını biliyordum.
I knew you could do it.
Başaracağından emindim.
- I knew you could do it. - Yeah, you did.
- Başaracağını biliyordum.
- I knew you could do it!
- Yapacağını biliyordum!
I knew you could do it.
Bunu başaracağını biliyordum.
Goldie, I knew you could do it.
Goldie, yapabileceğini biliyordum.
I knew you could do it, John.
Yapabileceğini biliyordum, John.
I knew you could do it!
Başaracağını biliyordum!
I knew you could do it!
Geri döndün! Başaracağını biliyordum!
I knew you could do it, girl.
Başarabileceğini biliyordum güzelim.
I knew you could do it, buddy.
Başarabileceğini biliyordum dostum.
I knew you could do it. Bye.
Yapabileceğini biliyordum.
I knew you could do it, Ensign.
Başaracağını biliyordum, Teğmen.
- You got us in. I knew you could do it.
Yapabileceğini biliyordum.
I knew you could do it. I think you were great.
Başaracağını biliyordum.
I knew you could do it.
Ben bunu biliyordum.
See? I knew you could do it if you put your mind to it.
Kendini verirsen yapabileceğini biliyordum.
- I knew you could do it.
- Bunu yapabileceğinizi biliyordum.
I knew you could do it. It is 50 % charged.
- Silah % 50 oranında şarj oldu...
- I knew you could do it!
- Başaracağını biliyordum. İyi misin?
I knew you could do it!
Yapabilecegini biliyordum!
I knew you could do it.
- Becerebileceğini biliyordum.
See? I knew you could do it, handsome.
- Gördün mü, bulacağını biliyordum, yakışıklı.
I knew you could do it! Good job!
- Yapabileceğini biliyordum.
Well, I knew you could do it, Al.
Peggy Wanker, "Teşekkür etmekten kaçınmayın"?
Oh, Al, I just knew you could do it.
"herhangi bir arkadaşınızı getirmeniz onun için farketmez"?
You see, I knew we could do it, if we worked together.
Neredeyse tüm gücümü kullandım.
I always knew you could do it.
Yapabileceğini her zaman biliyordum.
From the moment you started reading this book, you knew I could do something with it.
Bu kitabı okumaya başladığın andan beri bununla bir şeyler yapabileceğimi biliyordun.
I knew you guys could do it!
Siz çocukların yapabileceğini biliyordum!
I knew you could do it, tiger.
Yapacağını biliyordum kaplan.
I wanted to say thank you because you knew I could do it, and I had no idea.
Sana teşekkür etmek istedim. Çünkü sen yapabileceğimi biliyordun.
I always knew you could do it.
Bunu başarabileceğini biliyordum.
Yeah, I knew you could do it.
- Neler oluyor?
I knew it! I always knew you could do it.
Bunu yapabileceğini hep biliyordum.
I always knew you could do it!
Bunu başaracağınızı biliyordum!
I knew that if you could just sit down and stop shaking it around, you could do something like this.
Oturup kafanı toplarsan, böyle bir şey yapabileceğini biliyordum. - Biliyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]