I know this is difficult for you translate Turkish
165 parallel translation
I know this is difficult for you.
Zor gelmesini anlıyorum.
I know this is difficult for you, but you must do it.
Sizin için zor olduğunu biliyoruz, ama yapmanız gerek.
I know this is difficult for you.
Senin için zor olduğunu biliyorum.
Now, I know this is difficult for you to understand, but...
Biliyorum bunu anlamak senin için zor ama o iyi bir öğretmen harika bir öğretmen.
Mr. Roston, I know this is difficult for you... but it is important.
Bay Roston, biliyorum bu sizin için çok zor... ama çok önemli.
I know this is difficult for you to understand, but I cannot abandon this work now.
Bunu anlamanın senin için zor olduğunu biliyorum. Ama bu çalışmayı şu anda bırakamam.
I know this is difficult for you. I'm sorry.
Bunun senin için çok zor olduğunu biliyorum.
I know this is difficult for you.
Bunun sana zor geldiğinin farkındayım.
I know this is difficult for you, Mr. Neelix, but try to recount for me everything that happened.
Bunun senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum Bay Neelix, ama orada olan herşeyi tekrar anlatmayı dene.
I know this is difficult for you.
Bunun sizin için zor Olduğunu biliyorum.
I know this is difficult for you, but you're going to have put up with it, until we can get out of here.
Bunun çok zor olduğunu biliyorum... ama bunu katlanmak zorundasın buradan kurtulana kadar.
I know this is difficult for you to understand.
Anlaman zor, biliyorum.
I know this is difficult for you.
Bunun senin için zor olduğunu biliyorum.
I know this is difficult for you, but Angel was involved.
Bunun sizin için zor olduğunu biliyorum, ama Angel bu işin içindeydi.
I know this is difficult for you, but can we just go through what this young man said to you again?
Bunun senin için zor olduğunu biliyorum. Ama, o delikanlının sana söylediklerinin üzerinden bir daha geçebilir miyiz?
I know this is difficult for you.
Bunun sizin için zor olduğunu biliyorum.
I know this is difficult for you.
Durumun çok zor olduğunun farkındayım.
I know this is difficult for you, but I have to ask you again - do you remember seeing anyone hanging around near the swings?
Bunun sizin için zor olduğunu biliyorum, fakat size tekrar sormalıyım- - Salıncaklar çevresinde takılan birilerini gördünüzmü?
I know this is difficult for you, but admitting you have a problem is the first step to recovery.
Senin için çok zor olduğunu biliyorum, ama sorunun olduğunu kabul etmen, kurtuluşun için ilk adım.
All right, look, I know this is difficult for you, but...
Tamam, bakın... Bunun sizin için zor olduğunu biliyorum ama...
I know this must be as difficult for you as it is for me.
Benim kadar senin için de zor olduğunu biliyorum.
I know that this is difficult for you at this time.
Şu an senin için çok zor, biliyorum.
I know how difficult this must be for you, but I'm convinced that your father's problem is neurological.
Senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum. Ancak babanın sorununun sinirsel olduğuna inanıyorum.
Miss, I know that this is a sad time for you, a difficult moment.
Bayan, sizin için üzücü bir zaman, zor bir an,... olduğunu biliyorum.
I know this is gonna be difficult for you, but look, I have to prove it.
Hera ülkeyi fethetmeye başladığında ; insanlar köle olacaklar- -
Bud and Kelly, I know that this is a difficult time for you but can you tell me how you're feeling?
Bud ve Kelly, bunun sizin için zor bir zaman olduğunu biliyorum ama bana nasıl hissettiğinizi söyler misiniz?
I know this is a difficult time for you... but it is procedure that I ask just a few questions... before we can start processing the policy.
Bunun sizin için zor bir zaman olduğunu biliyorum ama işleme başlamadan birkaç soru sormalıyım.
I want you to know I know how difficult this whole Mother of the Bride thing is for you.
Şunu bilmelisin ki tüm bu "gelinin annesi" durumunun senin için ne kadar zor olduğunun farkındayım.
I know this has been a difficult time for you... that you would have never chosen to become a solid... but what's done is done.
Biliyorum, zor bir zaman olacak senin için... Katı halde olmayı asla sen sen seçmedin... ama ne olduysa oldu.
I know this is a difficult adjustment for you to make but we don't have a lot of time.
Bu ayarlamaları yapmanın senin için zor olduğunu biliyorum ama fazla zamanımız yok.
I know this is a difficult time for you, Consul... but we'Il get your daughter back.
Bunun sizin için zor olduğunu biliyorum Konsolos fakat... kızınızı ellerinden geri alacağımızdan emin olun.
I know this must be a very difficult period for you right now, and the adjustment is going to take some time.
Bu dönem senin için zor, biliyorum ve alışmak biraz zaman alacak.
I know how difficult this is for you.
Bunun sizin için ne kadar zor olduğunu biliyorum.
Look, I know this is very difficult for all of you.
Bakın, bunun hepiniz için çok zor olduğunu biliyorum.
I know this is an exceptionally difficult time for you but can you tell us what you had in mind for your son's...
Bunun sizin için oldukça üzücü bir an olduğunu biliyorum ama eğer oğlunuz için düşündüğünüz cenazeyi söyler...
Lara, I know how difficult this is for you.
Lara, bunun senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum.
I know this is a difficult time for you - - what are you saying?
Senin için zor bir dönem olduğunu biliyorum- - - Ne demeye çalışıyorsun?
I know how difficult this is for you.
Bu senin için ne kadar zor, biliyorum.
So, if making a cup of coffee is too difficult a task for you, Miss Bennett, perhaps you'd be good enough to let me know, and I'll contact this agency and give a retarded person a job,
Yani, eğer bir fincan kahve yapmak sizin için çok zor bir görevse, bayan Bennett .. belki bana bunu bildirseniz iyi olur, ve bu kurumla temasa geçip.. .. özürlü birine bir iş verebilirim.
I know this is difficult, but I'm here for you.
- Bunun zor olduğunu biliyorum, ama senin için buradayım
Mrs. Tzetcovich, I know this is very difficult for you... but it is not your fault.
Bayan Tzetcovich, bunun sizin için çok zor olduğunu biliyorum ama bu sizin hatanız değil.
Son... I know how difficult this is for you.
Oğlum... senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum. Baskı. Anlıyorum, bütün kasaba seni tutuyor.
I know this is a very difficult time for you and your family.
Siz ve aileniz için çok zor bir zaman olduğunu biliyorum.
I know hearing this... Is difficult for you
Bu sözleri duymanın... sizin için zor olduğunu biliyorum.
I know this is a... difficult time for you, but I'd like to ask you a few questions.
Bunun sizin için zor bir zaman olduğunu biliyorum, ancak size bir kaç soru soracaktım.
Donna, I know how difficult this is for you.
Donna, bunun senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum.
Nancy, I know how difficult this is for you... But I need a complete picture if I'm gonna investigate this properly.
Nancy, senin için zor bir durum olduğunu biliyorum ama bu konuyu çözmem için resmin tamamını görmem lazım.
I know how difficult this is for you.
Sizin için ne kadar zor olduğunu biliyorum.
I know this is a difficult one for you.
Senin için çok zor olduğunu biliyorum.
I hope you know this is a very difficult job for which you are totally wrong.
Bu çok zor bir görev ve sen tamamen yanlış kişisin.
I know this is very difficult for you, Miss Starr.
Bunun sizin için zor olduğunu biliyorum, Bayan Starr.