English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I know this is hard for you

I know this is hard for you translate Turkish

248 parallel translation
- I know this is hard for you...
Bak, Morgan. Bunun senin için zor olduğunu biliyorum.
I know this is hard for you, but it's all beautiful.
Senin için zor biIiyorum, ama her şey çok güzeI.
I know this is hard for you, dear... but I need your verification on something.
Senin için zor olduğunu biliyorum, sevgilim... Fakat birşeyleri doğrulaman gerek.
I know this is hard for you, but I think you made the right decision.
Senin için zor olduğunu biliyorum ama sanırım doğru kararı verdin.
I know this is hard for you, but I've drawn up a list of rules.
Senin için zor olacak ama, bundan böyle sana kurallar koyacağım.
- I know this is hard for you.
- Bunun zor olduğunu biliyorum.
- I know this is hard for you, Fox. - No, it's not hard.
- Bunun senin için zor olduğunu biliyorum, Fox.
I know this is hard for you, but you must try and find out what they're planning.
Zor olduğunu biliyorum ama senden planlarını öğrenmeni istiyorum.
Mr. Garibaldi... I know this is hard for you, but... but it really is for his own good.
Bay Garibaldi bunun senin için zor olduğunu biliyorum ama Sheridan'ın iyiliği için yapıyorsun.
I know this is hard for you to believe, but the entire time you thought I had disappeared on P3R-233, I was experiencing an alternate reality.
Sizin için inanması zor biliyorum ama P3R-233'te kayıp olduğum tüm o zaman boyunca alternatif bir gerçeklikte yaşıyordum.
I know this is hard for you. But it doesn't help with the murder of Layla Briggs.
Bunun zor olduğunu biliyorum ama bu, Layla Briggs'in cinayeti konusunda bize yardımcı olmuyor.
- I know this is hard for you to accept.
- Kabullenmenin zor olduğunu biliyorum.
Look, I know this is hard for you to understand.
Bak, biliyorum bunu anlamak senin için zor.
Look, I know this is hard for you but you cannot spend your life surrounded by straight people.
Bunun senin için zor olduğunu biliyorum. Ama hayatının sonuna kadar heteroseksüel insanların arasında yaşayamazsın.
I know this is hard for you, so I'll make you a deal.
O yüzden bir anlaşma yapalım.
Look, I know this is hard for you, but come skiing with us tomorrow.
Bak, biliyorum, senin için zor, ama yarın bizimle kayağa gel.
Look, honey, I know this is hard for you, but Kerry is your sister.
Tatlım, bunun senin için zor olduğunu biliyorum ama Kerry senin kardeşin.
Xander, I know this is hard for you to hear, but it's what I have to do.
Xander, bunu duymanın senin için kolay olmadığını biliyorum. Ama bunu yapmak zorundayım.
Look, I know this is hard for you... but you're very lucky to be alive.
Bak, bunun senin için zor olduğunu biliyorum, ancak hayatta olduğun için çok şanslısın.
Andy, I know this is hard for you, especially coming from me.
Andy, bunu özellikle benden duymak senin için zor, biliyorum.
I know this is hard for you to understand but we are actually seeing each other.
Biliyorum, şu an anlaman çok zor ama biz görüşüyoruz.
Yeah. I mean, I... I know this is hard for you... and I know... we've had our problems, but... there was good stuff, too.
Yani tahmin... ediyorum ve de... biliyorum... sorunlarımız oldu... ama güzellikler de vardı.
Doug. I know this is hard for you to handle, okay, but your parents are having problems.
Bununla yüzleşmenin zor olduğunu biliyorum, Doug, tamam mı?
I know this is hard for you, Deb.
Bunun senin için zor olduğunu biliyorum Deb.
I know this is a hard decision for you to make, Mac.
Biliyorum senin için zor bir karar.
I know how hard this is for you, but I'm telling you it's the truth.
Bunun senin için zor olduğunu biliyorum. Ama sana gerçeği söylüyorum.
I can't just leave it in the hands of the Horde oh mother, I know how hard this is for you and father but now that I know of you
Öylece Horde'un eline bırakamam. Anne, sen ve babam için ne kadar zor olduğunu biliyorum. ... ama artık sizi tanıyorum.
You know, this is really hard for me to say, but I got to tell you something, man.
Biliyorsun, bunu söylemesi benim için gerçekten zor. Ancak sana birşeyler söylemeliyim.
Hillary, I'm sorry to keep on you, but I know how hard this is for you.
Hillary, üzerine geldiğim için üzgünüm. Bu durumun seni ne kadar zorladığının farkındayım.
I know how hard this is for you.
Bunun senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum.
Chief, I know this is going to be hard for you to accept but you haven't been in prison.
Şef, bunu kabul etmenin zor olacağını biliyorum ama sen hapiste yatmadın.
I know how hard all of this is for you to accept.
Şimdi, lütfen kızlarımı ara.
I know this is really hard for you right now.
Biliyorum, senin için zor bir durum bu.
One more joke like that and I am really gonna know how hard this is for you.
Bunun gibi bir espri yaparsan senin için ne kadar zor olduğunu öğreneceğim.
I know this may be really hard for you to believe, but there is someone out there, who will find you physically attractive.
İnanması çok zor olabilir ama Bir gün senide çekici bulan biri olacaktır.
I don't know why this is so hard for you to comprehend.
Bunu anlamak sizin için neden bu kadar zor bilemiyorum.
I know this is really hard for you, but I need you to answer the question.
Senin için zor olduğunu biliyorum ama soruya cevap vermelisin.
Look I know this is really hard for you.
Bak bunun senin için zor olduğunu biliyorum.
Now, Jonas, I know how hard this is for you.
Şimdi, Jonas, biliyorum bu senin için zor.
Oh, honey, I know this is very hard for you.
Tatlım, bu senin için çok zordu, farkındayım.
I know this is very hard for you.
Senin için çok zor bir durum biliyorum.
I'm sure you know how hard it is for me to admit that to you, so I was hoping that we can use this as an opportunity to repair our relationship.
Eminim bunu sana itiraf etmemin ne kadar zor olduğunun farfındasındır Yani ikimiz arasındaki ilişkinin düzelmesi için bu fırsatı kulanabiliriz diye umuyorum
This is hard for me because I know what you're. You're like me.
Benim için kolay bir durum değil, bilirsin işte..
Look, I know this is hard, but I'll put him down for you if you want me to.
Bunun zor olduğunu biliyorum ama eğer isterseniz uyutabilirim.
Wayne, I know... this is hard for you.
Wayne, biliyorum... bu senin için çok zor.
I know how hard it is for you to see Lex in this condition... but he needs psychiatric care.
Lex'i bu durumda görmen senin için ne kadar zor biliyorum ama onun psikolojik yardıma ihtiyacı var.
I know this is really hard for you.
Bunun senin için çok zor olduğunu biliyorum.
I know that this is hard for you.
Senin için zor olduğunu biliyorum.
Well, I know this is hard for you, Shawn.
- Evet, önünde yapması gereken birçok iş var, ama uyandı. Senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum, Shawn sadece teşekkür etmek için uğramıştım.
Okay, I know this is really hard for you, Piper, but there's nothing that we can do to help Leo.
L Bu Piper, sizin için gerçekten zor olduğunu biliyorum. Ama Leo yardımcı olmak için yapabileceği hiçbir şey yok.
NOW I KNOW THIS IS A HARD CONCEPT FOR YOU TO UNDERSTAND - THAT NIGHT WASN'T ABOUT YOU.
Bunu anlamak senin için çok zor biliyorum ama o gece önemli olan sen değildin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]