English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I never want to see you again

I never want to see you again translate Turkish

400 parallel translation
I never want to see you again.
Seni bir daha hiç görmek istemiyorum.
I never want to see you again as long as I live.
Seni hayatım boyunca bir daha görmek istemiyorum.
I never want to see you again.
Bir daha seni görmek istemiyorum.
I never want to see you again.
Seni bir daha asla görmek istemiyorum.
I never want to see you again.
Seni bir daha görmek istemiyorum.
I never want to see you again, you idiot!
Bir daha seni asla görmek istemiyorum, seni aptal şey!
I never want to see you again!
Bir daha görmek istemiyorum!
But I never want to see you again on or off the screen.
Ama seni bir daha asla görmek istemiyorum sinemada da, sinema dışında da.
As soon as I finish this, I never want to see you again.
Bunu bitirir bitirmez seni bir daha görmek istemiyorum.
As soon as we get off, I never want to see you again.
Bu tekneden iner inmez, seni bir daha asla görmek istemiyorum.
- I never want to see you again!
- Seni bir daha görmek istemiyorum!
Very well, I'll get it for you and then I never want to see you again, never.
Pekala, onu sana bulacağım. ve sonra seni asla görmek istemiyorum, asla.
I never want to see you again, at least not before brunch.
Seni bir daha görmek istemiyorum, en azından kahvaltıdan önce.
I never want to see you again. "
Seni bir daha görmek istemiyorum. "
I never want to see you again!
Gözüm görmesin seni bir daha!
I never want to see you again.
Bir daha yüzünü görmek istemiyorum.
I never want to see you again as long as I live!
Yaşadığım sürece bir daha yüzünü görmek istemiyorum!
- I hate you, I never want to see you again.
- Senden nefret ediyorum, görmek istemiyorum.
I never want to see you again. Never hear of you again!
Seni bir daha ne görmek ne de sesini duymak istiyorum!
- I never want to see you again. - Then don't.
- Seni bir daha görmek istemiyorum.
- I never want to see you again. - Not much...
- Seni bir daha görmek istemiyorum.
I never want to see you again.
- Artık seni asla görmek istemiyorum.
I never want to see you again!
- Onu bir daha burada görmek istemiyorum!
When this business is over... I never want to see you again.
Bu iş bittiğinde seni bir daha asla görmek istemiyorum.
I never want to see you again.
Görmek istemiyorum seni.
You'll never see me again... because I never want to see you again.
Beni bir daha görmeyeceksiniz... çünkü ben sizi bir daha görmek istemiyorum.
I never want to see you again.
Sizi bir daha görmek istemiyorum.
I never want to see you again. Hear me?
Seni bir daha görmek istemiyorum.
If the answer's no, I never want to see you again.
Cevap "hayır" olduğu takdirde, seni bir daha görmek istemiyorum.
I never want to see you again!
Seni bir daha görmek istemiyorum!
I never want to see you again as long as I live.
Yaşadığım müddetçe seni görmek istemiyorum.
I never want to see you again in my life.
Seni bir daha görmek istemiyorum.
Ms. Tae? If you're the sun... then I never want to see the morning again.
Sen güneşsen bir daha asla gün doğsun istemiyorum.
I'm sorry, my boy,... but we never want to see you in this house again.
Üzgünüm, evlat seni bir daha bu evde görmek istemiyoruz.
In case I never see you again, what would you want to play football?
Futbol oynamak için ne istiyorsunuz?
If you had any raising, you'd know I'd never want to see you again!
Eğer arttırmaya katılırsanız sizi bir daha asla görmek istemem.
I'm going to make things easy for you. I never want to see you cry again... except with happiness.
Mutluluk gözyaşları dışında ağladığını görmeyeceğim.
I never want to see this town or you again.
Ne bu kasabayı ne de seni artık görmek istemiyorum.
- I never want to see you again.
Haydi git.
I want to go, and never see any of you again.
Gitmek istiyorum gitmek gitmek gitmek...
I want you to leave quietly and never see my wife again.
Buradan sessizce gidin... ve artık karımın peşini bırakın.
I never want to see you in this school again.
Seni bir daha bu okulda görmek istemiyorum.
" I never want... to see you again.
" Sizi bir daha... görmek istemiyorum.
I never want to see you or any of your men in my hotel again.
Seni veya adamlarından birini otelimde... bir daha asla görmek istemiyorum.
The only thing i want you to appreciate... is i never want to see you or your cattle on my land again.
Minnetini şu şekilde gösterebilirsin ne seni ne de sığırlarını arazimde bir daha görmeyeceğim.
She says, "I want to go away, far away where the clouds are golden, where the snow is white you may never see me again, ever again."
"Uzaklara gideceğim" diyor, " çok çok uzaklara... bulutların olduğu yere. Karların bembeyaz olduğu yere...
And I never want to see any of you again.
Hiçbirinizi bir daha görmek istemiyorum.
I'm getting out of here, and i never want to see you in my life again!
Ben buradan çıkıyorum, ve sizi bir daha hayatımda görmek istemiyorum!
I will probably never see you again and I want you to have it.
Muhtemelen seni bir daha hiç görmeyeceğim ve bunun senin olmasını istiyorum.
I never want to see you here again.
Seni bir daha burada görmek istemiyorum.
I never want to see your craggy, old face again, you hear?
Bir daha o paspas kılıklı yüzünü görmek istemiyorum, duydun mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]