English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I promise i won't tell anyone

I promise i won't tell anyone translate Turkish

71 parallel translation
I promise I won't tell anyone.
Söz veriyorum kimseye söylemem.
I promise I won't tell anyone!
Söz veriyorum kimseye söylemem!
- I won't tell anyone, I promise.
- Kimseye söylemem, söz.
But I promise I won't tell anyone!
Ben kimseye söylemem. Yemin ederim.
I'll answer that question if you promise you won't tell anyone.
Kimseye söylememeye söz verirsen, bu sorunu yanıtlarım.
Look, I promise I won't tell anyone.
Söz veriyorum, kimseye söylemeyeceğim.
I promise I won't tell. I won't tell anyone.
Kimseye birşey söylemeyeceğim.
I promise I won't tell anyone where I got the information.
Söz, kimden öğrendiğimi söylemem.
I need you to promise me you won't tell anyone you talked to me.
Benimle konuştuğunu kimseye söylemeceyeğine söz vermeni istiyorum.
I won't tell anyone, I promise.
Kimseye söylemem söz veriyorum.
but you have to promise you won't tell anyone what I'm about to tell you.
... söyleyeceğim şeyi kimseye anlatmayacağına söz vermelisin.
I promise I won't tell anyone.
Kimseye söylemem.
I promise I won't tell anyone.
Söz veriyorum, kimseye söylemeyeceğim.
If you let me go, I won't tell anyone, I promise.
Eğer beni bırakırsan, kimseye söylemem. Söz veriyorum.
I won't tell anyone that I beat you... only if you promise not to call my friends by those nicknames.
Eğer arkadaşlarıma taktığın isimlerden vazgeçersen, Ben de seni dövdüğümü kimseye anlatmam. Tamam mı?
I promise I won't tell anyone where I got it from.
Söz, kimden aldığımı kimseye söylemem.
Please, Nick. I promise I won't tell anyone what I know.
Lütfen, Nick. Bildiğimi kimseye anlatmayacağıma söz veriyorum.
If I tell you something, you have to promise you won't breathe a word of it to anyone.
Sana bir şey söyleyeceğim ama kimseye söylemeyeceğine söz ver.
I promise I won't tell anyone where it is.
Söz veriyorum nerede olduğunu kimseye söylemem.
I swear I won't tell anyone about the hatch thing, OK? I promise.
Yemin ederim kapağı kimseye söylemeyeceğim, tamam mı?
I won't tell anyone, I promise.
Kimseye söylemeyeceğim. Söz.
I won't tell anyone what I saw, I promise.
Kimseye gördüklerimi anlatmam, söz veriyorum.
Okay, but you have to promise me that you won't tell anyone until I am 100 % sure.
Tamam, ama bana söz vermelisiniz Ben % 100 emin oluncaya kadar kimseye anlatmayacaksınız.
I promise I won't tell anyone anything.
Kimseye söylemem, söz veriyorum.
Skills won't tell anyone. I promise.
- Skills kimseye söylemez.
I won't tell anyone. I promise.
Kimseye söylemem, söz!
Oh, if you promise not to tell your wife what I said about her I won't tell anyone you lied about how you hurt your arm.
Karına, kendisi hakkında söylediklerimi anlatmayacağına söz verirsen ben de kolundaki yara hakkında yalan söylediğini kimseye söylemem.
Can I tell you something you promise you won't tell anyone?
Sana bir şey söyleyeceğim ama söz ver kimseye söylemeyeceksin.
You have to promise me you won't tell anyone I'm getting this shot.
Kimseye bu aşıyı olduğumu söylememen için söz vermeni istiyorum.
I promise, I won't tell anyone.
Söz veriyorum kimseye söylemeyeceğim.
- I promise I won't tell anyone.
- Kimseye söylemeyeceğime söz veriyorum.
I won't tell anyone. I promise.
Kimseye söylemem, söz.
Okay. I won't tell anyone. I promise.
Kimseye söylemeyeceğim, söz veriyorum.
Kludd, I promise I won't tell anyone what you're doing.
Kludd, söz veriyorum, yaptıklarını kimseye anlatmayacağım.
I promise I won't tell anyone.
Kimseye söylemem, söz.
I won't tell anyone, I promise!
Kimseye söylemeyeceğim, söz veriyorum.
I won't, I won't tell anyone. I promise.
- Söylemeyeceğim, kimseye söylemeyeceğim.
I promise, I won't tell anyone.
Söz veriyorum.
I won't tell anyone, I promise.
Kimseye söylemem, söz veriyorum.
Please please, I promise I won't tell anyone about you.
Lütfen lütfen söz veriyorum kimseye söylemeyeceğim.
Well, promise you won't tell anyone, but I'm trying to change my fate.
Kimseye söylemeyeceğini söz ver ama ben kaderimi değiştirmeye çalışıyorum.
I promise, I won't tell anyone.
Kimseye söylemem, söz veriyorum.
I promise I won't tell anyone! Just let my dad go!
Lütfen babamı serbest bırakın kimseye anlatmayacağıma söz veriyorum.
I promise I won't tell anyone.
Yemin ederim, kimseye söylemem.
Promise I won't tell anyone what I know.
Söz veriyorum, bildiklerimi kimseye anlatmayacağım.
If I tell you, you have to promise you won't say anything to anyone.
Eğer ki sana söylersem, başka kimseye söylemeyeceğine söz vermen lazım.
Look, I won't tell anyone, I promise.
Kimseye anlatmam. Söz veriyorum.
I promise I won't tell anyone.
Söz veriyorum, hiç kimseye söylemem.
I'll promise that I won't tell anyone what I know.
Kimseye tek kelime etmeyeceğimi belirteyim.
Okay, I have to tell you something, but you have to promise you won't tell anyone.
Pekala, sana bir şey söylemek zorundayım ama kimseye söylemeyeceğine söz ver.
I won't tell anyone what happened, I promise.
- Kimseye burada olanları anlatmayacağım, söz veriyorum - Gördün mü?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]