English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I pronounce you husband and wife

I pronounce you husband and wife translate Turkish

237 parallel translation
And as you have exchanged vows before witnesses, by the authority vested in me, I pronounce you husband and wife. - Congratulations!
Ve şahitler önünde söz verdiniz, bana verilen otoriteyle, sizi karı koca ilan ediyorum.
By the power vested in me, I pronounce you husband and wife.
Eyaletin bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
With the power vested in me, I pronounce you husband and wife.
Bana verilen yetkiyle, sizi karı koca ilan ediyorum.
I pronounce you husband and wife.
Sizleri karı koca ilan ediyorum.
"In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit... "... I pronounce you husband and wife. "
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına ikinizi karı koca ilan ediyorum.
With the powers vested in me - I pronounce you husband and wife.
Ben de bana verilen yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
By the power vested in me, I pronounce you husband and wife.
Bana verilen yetkiye dayanarak sizi karı koca ilân ediyorum.
By the powers of me, Richard Fish, rich attorney with his own firm in the presence of God, our friends and everybody who counts I pronounce you husband and wife.
Kendi yetkime dayanarak, ben Richard Fish, firmamın sahibi, zengin avukat Tanrı'nın, dostların ve önemseyen herkesin huzurunda sizleri karı koca ilan ediyorum.
Once again I pronounce you husband and wife.
Bir kez daha sizi karı-koca ilan ediyorum.
I pronounce you husband and wife.
Sizi karı koca ilan ediyorum.
Then I pronounce you husband and wife.
sizi karı koca ilan ediyorum.
And so, in the Glory of God, I pronounce you husband and wife.
Ben de sizi Tanrı'nın huzurunda karı koca ilan ediyorum.
Now, by virtue of the power vested in me, I now pronounce you husband and wife.
Bana verilen yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
I now pronounce you husband and wife.
- Hala 16-0. - 16-0.
Amen. By authority vested in me by the Committee, I hereby pronounce you husband and wife,
Komitenin bana verdiği yetkiyle Topeka Devleti kanun ve buyruklarına göre sizleri karı koca ilan ediyorum.
I now pronounce you husband and wife.
Ve sizi karı koca ilan ediyorum.
I now pronounce you husband and wife.
Ben de sizi karı koca ilan ediyorum.
By virtue of the authority vested in me, I now pronounce you husband and wife.
Bana verilen yetkiye dayanarak sizi karı-koca ilan ediyorum. Gelini öpebilirsin.
I pronounce... by the authority committed unto me as a minister of God... that you are husband and wife... according to the law of this state, and in the name of the Father, Son and Holy Ghost.
Tanrı'nın bana verdiği yetkiye dayanarak ve eyalet yasaları önünde, baba oğul kutsal ruh adına sizi karı koca ilan ediyorum.
Under the authority vested in me, I now pronounce you are husband and wife.
Bana verilen yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
Under the authority vested in me by the State of New York... I now pronounce that you are husband and wife.
New York eyaletinin bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
By the virtue of the authority vested in me as a judge of the State of Missouri Court... ... I now pronounce you husband and wife.
Missouri Eyalet Mahkemesi yargıcı olarak bana verilen yetkiye dayanarak... sizleri karı koca ilan ediyorum.
I now pronounce you husband and wife.
Sizleri karı koca ilan ediyorum.
I now pronounce you husband and wife.
Şimdi sizi karı koca ilan ediyorum.
I now pronounce you husband and wife.
Sizi karı koca ilan ediyorum.
I now pronounce you husband and wife.
Sizi karı koca ilân ediyorum.
By the power vested in me, I now pronounce you husband and wife.
Bana verilen yetkiyle sizi karı koca ilan ediyorum.
"I now pronounce you husband and wife."
"Sizi karı koca ilan ediyorum."
By the powers vested in me I now pronounce you, Michael and Janie, husband and wife.
Massachusetts Eyaleti'nin bana verdiği yetkiye göre sizi karı koca ilan ediyorum.
I now pronounce you husband and wife.
Sizi karı-koca ilan ediyorum.
I now pronounce you husband and wife.
... sizleri karı-koca ilan ediyorum.
With the power vested in me, I now pronounce you husband and wife.
Bana verilen yetkiyle sizleri karı koca ilan ediyorum.
Lieutenant B'Elanna Torres, with the power vested in me by Starfleet Command and the United Federation of Planets, I now pronounce you husband and wife.
Binbaşı B'Elanna Torres, Yıldızfilosu Komutanlığı ve Birleşmiş Gezegenler Federasyonu'nun verdiği yetkiye dayanarak, şu an itibariyle sizi karı koca ilan ediyorum.
I now pronounce you husband and wife.
"sizi karı koca ilan ediyorum."
Harold and Susan, by the powers granted to me by the state of Nevada I now pronounce you husband and wife.
Harold ve Susan, Nevada eyaletinin bana verdiği yetkiye dayanarak sizi artık karı-koca ilan ediyorum.
And now, by the power vested in me I'm happy to pronounce you husband and wife, again.
Bana verilen yetkiyle, sizi tekrar karı koca ilan ediyorum.
I now pronounce you husband and wife... and you may kiss the bride.
Öyleyse artık karı kocasınız. Gelini öpebilirsin.
I now pronounce you... husband and wife.
Bundan böyle... siz, karı-kocasınız.
I now pronounce you husband and wife, my friends.
ŞİMDİ... Nevada eyaletinin bana verdiği yetkiye dayanarak dostlarım sizi karı koca ilan ediyorum.
I now pronounce you husband and wife
Sizi karı-koca olarak kabul ediyorum.
By the power vested in me by the military command of the State of Washington, I now pronounce you husband and wife.
Eğer böyle dediğini bir daha duyarsam, senin sıska kıçını tekmelerim, tekerlekli sandalyede ya da değil.
By the power vested in me by the military command of the State of Washington, I now pronounce you husband and wife.
Washington eyaletinin askeri komutasının bana verdiği yetkiyle, sizi karı-koca ilan ediyorum.
I guess by the powers vested in me by the state of New York and the Internet guys I now pronounce you husband and wife.
New York eyaletinin ve internetteki elemanların bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı-koca ilan ediyorum.
I guess by the powers vested in me by the State of New York and the lnternet guys I now pronounce you husband and wife.
Pekala New York eyaletinin ve internetteki elemanların bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı-koca ilan ediyorum.
Husband and wife, I pronounce you now.
Karı ve koca, ilan ediyorum sizi.
And now, by the power vested in me I now pronounce you husband and wife.
Şimdi bana verilen yetkiyle... sizi karı koca ilan ediyorum.
I now pronounce you husband and wife.
Ben de sizi karıkoca ilan ediyorum.
James Emanuel Levenstein and Michelle Annabeth Flaherty, I hereby pronounce you husband and wife.
James Emanuel Levenstein ve Michelle Annabeth Flaherty sizi karı koca ilan ediyorum.
By the powers legally vested in me, I now pronounce you husband and wife.
Bana verilen yetkilere dayanarak sizi karı ve koca... ilan ediyorum.
I now pronounce you to be husband and wife.
Sizleri karı koca ilan ediyorum.
With the power invested in me by the state of New York, I now pronounce you husband and wife.
New York eyaletinin bana verdiği yetkiye dayanarak, sizi karı-koca ilan ediyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]