I saw him last night translate Turkish
146 parallel translation
I saw him last night.
Çünkü dün gece onu gördüm.
I saw him last night in his car.
Dün akşam arabayla geçerken gördüm.
I saw him last night.
Dün gördüm.
I saw him last night.
Dün gece gördüm.
Anyway, I saw him last night. It's not like I see him every day, you know?
Onu geçen gün görmüş olmam her gün gördüğüm anlamına gelmez.
I saw him last night.
Onu dün gece görmüştüm.
Well, I saw him last night at Shrublands, but he was dead.
Dün gece onu Shrublands'da gördüm, fakat ölmüştü.
I saw him last night in his cabin.
Bay Arsene'i dün gece kulübesinde gördüm.
But I saw him last night.
Ama onu dün gece gördüm.
Yes, I saw him last night.
Evet, onu dün gece gördüm.
I saw him last night.
Onu dün gece gördüm.
But you think he's all right? I saw him last night and...
Peki iyi mi sence, onu dün gece gördüm ve...
I saw him last night.
Onu sadece dün gece gördüm.
- I saw him last night, actually.
- Aslına bakarsan onu dün gece gördüm.
- St Nicolas is the protector of the sailors. - I saw him last night!
- Aziz Nikola denizcilerin koruyucusudur.
I saw him last night at the Playtime Pizza Theater.
Playtime Pizzacı'sında görmüştür. Orada randevum vardı da.
I saw him last night at The Trolley.
Geçen gece onu Trolley'de gördüm.
Well, I saw him last night.
Hiçbir şey demedi.
Because I saw him last night with my own eyes.
Onu dün gece kendi gözlerimle gördüm.
Some fellow saw him in this neighborhood last night, and I was patrolling along in the car when I spotted him back there.
Birisi onu geçen gece mahallede görmüş. Ben de arabamla dolaşırken onu gördüm.
I saw him kissing her in the ward last night.
Dün gece onları koğuşta öpüşürken gördüm.
Last night he snuck in on us and I just saw him sneaking out of...
Dün gece odamıza girdi ve şimdi de gizlice şuradan çıktığını...
Yes, I saw him in Montparnasse last night.
Evet, dün gördüm
- I saw you with him last night I wanted him to find a way out for you and the child
- Seni dün gece onunla gördüm ondan sen ve çocuğun için bir şeyler yapmasını istedim
Last night I saw him.
Dün gece onu gördüm.
I saw him watching the sunset last night with a short little guy.
Gitmeliyim.
Last night I saw him very much alive.
Dün gece canlıydı.
- No, I mean, I I saw him, last night, just before you came back from the theatre.
- Hayır, yani... Geçen gece, sen tiyatrodan dönmeden hemen önce onu gördüm.
And you know very well I know him because you saw me talking to him last night in the club.
Ve siz benim onu tanıdığımı pek ala biliyorsunuz çünkü dün gece kulüpte onunla konuştuğumu gördünüz.
Hilly, the man that I saw outside the window last night... this is him.
Hilly, dün gece pencerenin dışında gördüğüm adam... bu o.
I saw him the night before last.
Onu evvelki gece gördüm.
I saw him watching them last night.
Onu, geçen gece onları gözetlerken gördüm.
he was pretty mad at me last time I saw him we haven't talked since hello hello who is this phone calls in the middle of the night plane tickets showing up, what's going on?
Bir daha asla bir erkekle yakınlaşamayacağım. Evet, ne demek istediğini anlıyorum. Ne zaman numarayı çevirsem telefonun kapandığını duyuyorum.
I saw him in the ally in front of our house last night.
- Onu geçen gece dost evinin önünde gördüm.
Last time I saw him here was for Sportsmen's Night.
En son sporcular gecesinde görmüştüm.
I saw him with her last night.
Dün gece ikisini birlikte gördüm.
I saw him murder a man last night.
Dün gece birini öldürdüğünü gördüm.
Well, I saw him again last night.
Dün gece onu tekrar gördüm.
No, that's okay. I saw him on a rerun last night.
Hayır, dün gece onu ikinci kere gösterilen programda gördüm.
I saw him in the square last night.
Dün gece meydanda gördüm.
When I came back last night, I saw him.
dün akşam geldiğimde, onu gördüm.
When I saw Charlie last night, all 10'6 " of him, all I could think was that if it hadn't been for me, that Sarastone wouldn't have spilled on him, and he never would have turned into a monster.
Charlie'yi dün gece gördüğümde, tek düşündüğüm şey eğer orada olmasaydım, Saraston onun üzerine dökülmezdi, ve o bir canavara hiç dönüşmemiş olurdu.
I saw him leaving his boat last night with someone.
Dün gece tekneden biriyle çıktığını gördüm.
I saw him too last night and it wasn't him. All right?
- Merak etme Grace, çok içti geçen gece
Why is he calling at this hour? I only saw him last night.
Niye arıyor şimdi, onu dün gece gördüm.
I saw him in some church last night.
Dün gece bir kilisede gördüm.
I just saw him last night.
- Biliyor musunuz, dün gece onu gördüm.
When I saw him at the party last night I wished for something like this to happen. It's not your fault.
Onu dün gece partide gördüğümde böyle bir şeyin olmasını diledim.
That night we did the show and that's the last time I saw him.
O gece gösteriyi yaptık ve bu onu son görüşümdü.
I need to know if you saw him last night.
Tatlım, dün gece onu gördün mü?
A wealthy doctor, estate with pool and tennis court, but I was just grateful that he's been so kind to Marissa and then last night I saw him with Veronica and it hit me.
Zengin bir doktor, havuzlu ve tenis kortlu bi evde, Ama ben sadece Marissa'ya çok iyi davrandığı için minnettarım. Ve sonra dün gece onu Veronice ile gördüm ve beynimden vurulmuşa döndüm.