English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I saw what you did

I saw what you did translate Turkish

354 parallel translation
I saw what you did.
Ne yaptığını gördüm.
I saw you, I saw what you did.
Seni gördüm, ne yaptığını gördüm!
I saw what you did to those little boys.
O küçük çocuklara ne yaptığını gördüm.
And I saw what you did, putting yourself between Ishido's arrow and my back.
Ben de senin ne yaptığını gördüm, sırtımla, lshido'nun oku arasına girdin.
I saw what you did... and I'm going to teach you a lesson that you're never gonna forget.
Ne yaptığını gördüm ve sana ömrünce unutamayacağın bir ders vereceğim.
I saw what you did.
Yaptığını gördüm.
I saw what you did. - So?
Senin yaptığını gördüm.
I saw what you did in there.
Ne yaptığını gördüm.
- I saw what you did.
Ne yaptığını gördüm.
Bam! "I saw what you did to my friend!" Bam!
Arkadaşıma ne yaptığını gördüm.
I saw what you did to those samurai.
O samurailere ne yaptığını biliyorum.
- I saw what you did.
Yaptığını gördüm.
Evian, I saw what you did to Mary today.
Evian, bugün Mary'ye yaptıklarını gördüm.
Yes, but i saw the... what did you see?
Evet ama gördüğüm şey... Ne gördünüz?
Did you see what I saw?
Gördüğümü sen de görüyor musun?
When you saw John Smith... what did you ask him?
John Smith'i gördüğünde ona ne sordun?
Hunkle, did you see what I saw?
Hunkle, benim gördüğümü sen de gördün mü?
I saw what happened and so did you.
Ne olduğunu gördüm, sen de öyle.
I did that portrait which you saw on her room before but it is all inadequate to what I called the loveliness of her.
Daha önce onun odasında gördüğünüz, o portreyi bitirdim bitirmesine ama onun güzelliğinin binde birini bile yansıtamadım.
- Did you see what I saw?
- Benim gördüğümü sen de gördün mü?
Did you see what I saw?
Benim gördüğümü sende gördün mü?
- Jim, did you see what I saw?
- Gördüğüm şeyi gördünüz mü?
- Right here. I saw what you found, and you'll be sorry you did.
Ne bulduğunu gördüm, bunu yaptığına üzüleceksin.
Not after you saw what I did.
Ne yaptığımı gördükten sonra...
- I know what I saw! - You saw nothing because that did not happen!
Ağrısız bir dişçi ve dişçiler fazla okumamalı.
- Did you see what I saw?
- Şu gördüğümü gördün mü?
IF YOU DID A GYNECOLOGICAL ON HER RIGHT NOW, I'D WAGER YOU'D SEE WHAT I SAW.
Tuvaletini yapamıyordu.
But you did kill her and Louise Bourget saw you. Oh, what nonsense!
Louise Bourget'i de.
Do you know what I did when I saw the baby?
Bebeği gördüğümde ne yaptığımı biliyor musun?
After all, we did talk about a son and heir and if you'd saw too much of him who knows what bastards I'd give my name.
Bir erkek çocuk ve varis hakkında konuşmuştuk ve eğer onu çok sık görseydin kim bilir hangi piçe adımı vermek zorunda kalacaktım.
I saw what you just did.
Az önce yaptığınızı gördüm.
But I can't because nobody saw what you did to Emile!
Ama olmuyor, çünkü kimse Emile'e yaptıklarını görmedi!
I saw you talking to Leo. What did he have to say?
Leo'yla konuştuğunu gördüm.
Oh, my God. Did you see what I think I saw?
Oh, Tanrım Gördüğümü siz de gördünüz mü?
Now that was just an innocent window, and you saw what I did to that. You know who you're dealing with?
O yalnızca suçsuz bir pencereydi ve ona yaptığımı gördünüz!
So you saw that I was unhappy and did what you concluded would make me feel better?
Yani mutsuz olduğumu gördün, ve kendimi daha iyi hissetmemi sağlayacağını... düşündüğün şeyi yaptın.
You saw what they did to me when I was a kid.
Ben çocukken bana ne yaptıklarını gördün.
Look, I don't know what's goin'on with you, or what happened, or what you all did but I'm not gonna tell anybody and I'm not gonna say that I even saw you.
Sana ne olduğunu veya neler olduğunu bilmiyorum ya da ne yaptığını bilmiyorum ama kimseye bir şey söylemeyeceğim ve hatta seni gördüğümü de söylemeyeceğim.
I mean, you saw what not having one did for the other two.
O fırsatlara sahip olmamak diğer ikisini ne hale getirdi gördün.
And I saw what it is that you did.
Ve yaptığınız şeyi gördüm.
I saw what he did to you.
Bunun onu suçu olduğunu gördüm.
I saw what that fucking pig did to you...
O hıyar herifin sana yaptığını gördüm, gel dostum...
- You know I saw what you just did.
Demin ne yaptığını gördüm.
You saw what I did to Omar?
Ömer'e yaptıklarımı gördün.
Listen to the part where he says "You saw what I did to Omar."
Ömer'e yaptıklarımı gördün dediği yeri dinle.
I had the morphine. But you all saw what I did.
Morfin bendeydi ama hepiniz ona ne yaptığımı gördünüz.
You saw what I did to my best friend.
En iyi arkadaşıma ne yaptığımı gördün.
- Wait. Did you see what I just saw?
Benim gördüğümü sen de gördün mü?
Did you see what I saw? - What?
Gördüğümü gördünüz mü?
But you saw what I did -
Ama beni gördün...
Did you see what I saw?
Benim gördüğümü sen de gördün mü? .

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]