English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I think i'm in love with you

I think i'm in love with you translate Turkish

270 parallel translation
I think I'm falling in love with you and I don't quite like it.
Sanırım sana aşık oluyorum ve bu da çok hoşuma gitmiyor.
You probably think I say this because I'm in love with Caroline too.
Caroline'a aşık olduğum için böyle konuştuğumu düşünüyorsun.
Look, Amy, I think I'm in love with you.
Bak Amy, ben sana aşık oldum herhalde.
- I think you were in love with her.
- Sanırım ona aşıktın.
I was falling in love with you and I couldn't bear for you to think I was just nobody. Married to the son of a boarding house in Earls Court.
Sana aşık olmuştum, Earls Court'da pansiyon sahibi birinin oğluyla evli basit biri olduğumu düşünmene dayanamadım.
I think I'm in love with you.
Sanırım sana aşık oldum.
Because I think I'm in love with you.
Çünkü Sana aşık olduğumu düşünüyorum.
Now that I think of it, I'm madly in love with you.
Şimdi düşünüyorum da, sana çılgınca aşığım.
I think I was a little bit in love with you.
Sanırım size bir parça âşık olmuştum.
I think you're in love with more than a story.
Sanırım sen hikâyenin ötesindeki bir şeye vurulmuşsun.
You really think I'm in love with him?
Ona âşık olduğumu mu sanıyorsun?
I think I'm falling in love with you. You fool.
Sanırım size âşık oluyorum.
I'm falling in love with you, I think.
Sanırım sana aşık oluyorum.
In a normal world, I think I would still be in love with you.
Hayatımız normal olsaydı, sanırım hâlâ sana âşık olabilirdim.
Whatever you might think, I never took Guillaume seriously, even if I was a little bit in love with him.
Ne düşünürsen düşün, Guillaume'yi hiç ciddiye almamıştım. Onu az da olsa severken bile.
I'm explaining all this because I think I'm in love with you.
Bunları açıklıyorum çünkü sanırım sana aşığım.
- You know I think I'm in love with you?
Sana aşık olduğumun farkındasın sanırım.
I think I'm beginning to fall in love with you.
Sana aşık olduğumu hissediyorum.
I'm in love with your brother, and if we decide to make a go of this marriage... which I think we'll do, and sooner than you think... we'll get out of here before you can say Jack Robinson.
Senin kardeşine aşığım, ve bu evliliğe karar verdiysek... bu evlilik olur ve sen Jack Robinson'a söyleyemeden... çok daha önce biz buradan gitmiş oluruz.
You know, I think I fell a little bit in love with you.
Sanırım size birazcık aşık oldum.
I think I'm in love with you?
tepkin ne olurdu?
I think all men must fall in love with you. You are very kind, but not an answer.
Şimdi ise, çok küçük olduğumu ve bu yüzden bu kadar çabuk bıktığımı söylüyorlar.
I think... I'm in l-l-love with you already.
Herhalde çoktan aşık oldum bile.
- I think I'm falling in love with you.
- Sanırım gitgide sana aşık oluyorum.
I think I'm in love with you.
Sana aşık olduğumu düşünüyorum.
You know, I think I'm falling in love with you.
- Galiba sana aşık oluyorum.
Do you think I've really fallen in love with the man in the golden garb?
Sence gerçekten o altın giysili adama... aşık mı oldum?
I think I'm in love with you...
Sana aşık olduğumu düşünüyorum..
I think I'm in love with you too Charley.
Galiba ben de sana aşığım, Charley.
And I think that the reason I'm not interested in other women and why I haven't had sex in so long is because I am desperately, completely in love with you.
Ve sanırım başka kadınlara ilgi duymuyorum ve uzun zamandır seks yapmıyorum çünkü ben ümitsizce, bütünüyle sana aşığım.
You think I'm in love with the miserable...
O sersem herife aşık olduğumu...
You may think so, but I'm not in love with you.
Sen öyle sanabilirsin ama ben sana asik degilim.
I know it seems odd after such a short acquaintance... but I think I'm in love with you.
Bu kadar kısa bir tanışıklıktan sonra tuhaf gelecek ama sanırım size aşık oldum.
Well, I mean, I'm just- - You think I'm falling in love with her?
Yani... ona aşık olacağımı mı sanıyorsun?
♪ Chances are you think that I'm in love with you. ♪
Bir ihtimal benim sana aşık olduğumu sanıyorsun
You know, one minute he's there with you and the next minute... And I think I'm in love with him.
Biliyorsun, bir anda burada seninle oluyor, başka bir zaman... ve sanırım ben ona aşığım.
Richie I think I'm falling in love with you.
Richie sanırım sana aşık oluyorum.
Do you think I'm an idiot for being in love with her?
Ona aşık olduğum için bir aptal olduğumu mu düşünüyorsun?
I think he's in love with you. - Port, don't be silly.
Sanırım o sana aşık.
I think I've fallen in love with you. Come on.
- Sanırım sana aşık oldum.
I don't care if you think it's stupid. I was in love with him.
Bu, sana aptalca gelebilir, ama ben bu herife bir zamanlar aşıktım.
When I'm with you, all I can think about is how much I'm in love with Cyclops!
Seninleyken tek düşünebildiğim şey, Cyclops'u ne kadar sevdiğim!
Helen, I think I'm falling in love with you.
Helen, sanırım sana aşık oluyorum.
I think you know that... I'm in love with you.
Sanırım sen de... sana aşık olduğumu biliyorsun.
Leon, I think I'm kinda falling in love with you.
Léon, sanırım sana aşık oluyorum.
You know, I think that you're in love with him.
Sanırım ona aşıksın.
I'm going to Gretna Green, and ifyou can't guess with who, I'll think you a simpleton, for there is but one man in the world I love.
Gretna Green'e gidiyorum ve kiminle gittiğimi tahmin edemezsen, çok safsın. Dünyada benim için tek bir erkek var.
I think I'm still in love with you.
Sanırım hala sana aşığım.
Becky, I think I'm still in love with you.
Becky, sanırım halen sana aşığım. Öyleyim evet.
I think I'm in love with you.
Sanırım, sana aşığım.
Um... I don't want to scare you, but... I think I'm madly in love with you.
Seni korkutmak istemem ama sanırım sana delicesine aşığım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]