English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I think that went well

I think that went well translate Turkish

133 parallel translation
- I think that went well, don't you?
- Sanırım pek iyi geçti. Ne diyorsunuz?
I think that went well.
Sanırım, bu iyi oldu.
I think that went well.
İyi gittiğini düşünüyorum.
I think that went well.
İyi gitti, öyle değil mi?
I think that went well, don't you?
Bence iyi gitti, sizce de değil mi?
- I think that went well.
- Sanırım iyi gitti.
I think that went well.
Bence gayet iyi gitti.
- I think that went well.
- İyi gitti değil mi?
I think that went well, don't you?
Bence iyi gitti, değil mi?
Mm, I think that went well.
Bence çok iyi geçti.
I think that went well.
- Bence gayet iyi gitti.
I think that went well!
Sanırım bu iyi oldu! ? !
That way they'll think that we both went down with her. And by the time the truth comes out, if it ever does I shall be enjoying a well-earned retirement a long way from here.
Gemiyle birlikte battığımızı düşünürler ve gerçek ortaya çıktığında, tabii çıkarsa buradan çok uzakta, hak ettiğim bir emekliliğin tadını çıkaracağım.
- I think that went very well.
- Sanırım iyi oldu.
I think it - that went very well.
Bence, çok iyi gitti.
I think that went pretty well.
Bence çok iyi geçti.
Well I think that he went to Harvard.
Sanırım Harvard'a gitmişti.
I think that went rather well, don't you?
- Gayet iyiydi, değil mi?
Well, I think that went pretty well.
Bence gayet iyi gitti.
So I think her attitude is infectious... and I think that her attitude is one reason this mission went so well.
Neşesi bulaşıcıydı ve sanırım bu neşesinin bir nedeni de görevin başarıyla sonuçlanmasıydı.
I think that went very well, don't you?
Bence gayet iyi gitti. Sizce de iyi gitmedi mi?
I think when we electrocuted Del, and it all went so badly well, John could feel that, you know.
Del'in idamı o kadar kötü gitti ki John bunu hissetmiş olmalı.
[Sighs] Well, I think that went well.
Bence iyi gitti.
I think that went well.
Bence gayet iyi geçti.
Yes, well I think that went very well.
Evet, bu çok iyi oldu.
I think that went about as well as could be expected.
Beklediğimden iyi karşıladığını düşünüyorum.
- I think that went pretty well, don't you?
- Bence bu gayet güzeldi değil mi?
- I think that went very well. - [Sighs]
Sanırım iyi geçti.
I think that went fairly well.
Bence gayet iyi geçti.
I think that went awfully well.
Sanırım çok iyi gitti.
I think that went really well. Yeah.
Bu olanlara inanmak zor.
Well, I'm think that maybe she went to the Beka Valentine School of Military Discipline.
Beka Valentine Askeri Disiplin okuluna gitse iyi olacak.
Well, thanks to her fearless spell, she went straight to an offensive place with her explosion potion, and I don't think that's the answer.
Korkusuzluk büyüsüne teşekkür etmeli, patlayan iksiri yüzünden saldırgan bir hal aldı, ve bunun yanıtımız olduğunu sanmıyorum.
( sighs ) well, i think that basically went okay.
Yine de iyi gitti bence.
I think that went very well.
Bence çok iyi gitti.
- I think that went very well.
- Fena değildi. - İyi olacak.
Well, you know, I read somewhere that only 15 % of suicides actually leave a note, but you would think, with all the trouble they went through, they would want to be found.
- Bir yerde okudum ;.. ... intihar edenlerin % 15'i not bırakıyormuş. Girdikten zahmete bakılırsa bunlar bulunmak istemiş.
I don't think that hunt went well.
Avın iyi geçtiğini sanmıyorum.
I mean, don't you think that went well?
Yani, sizce konuşma iyi geçmedi mi?
Well, I think that went pretty well.
Bence gayet iyiydi.
Now if and it, it happened... that they forgive him... so he didn't have to do to hisself what he wouldn't let be done to him... well then, I guard, that man might think... setting forth afterwards... with whatever fucking loudmouth went along with him...
Hani olur da... adamı affederlerse... ona yapmasını istemedikleri şeyi kendi kendine yapmaz. Sonra diyorum ki, bu böyle devam edip... o adam... ve yanındaki geveze...
- I think that went well.
- Müthiştin. Charlie.
Well i think that went rather well
Sanırım herşey iyi gitti.
I think that went frightfully well, don't you, Winny?
Korkunç iyi bir konuşmaydı Winny.
I think that went really well.
Bence görüşme çok iyi geçti.
On the whole, I think that went very well, don't you?
Tamamına bakıldığında, sanıyorum oldukça iyi gitti?
- I think that went very well.
- Bence çok iyi gitti. - iyi mi?
- I think that went pretty well.
- Bence çok iyi gitti.
I think that went pretty well.
Bence oldukça iyi gitti.
Aside from that Reuben hiccup, I think it went pretty well.
Reuben kılını saymazsak, sanırım epey iyi geçti.
Well, I have to say, I really think that went well.
Bunun çok iyi gittiğini söylemeliyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]