English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I think we should get out of here

I think we should get out of here translate Turkish

75 parallel translation
I think we should get out of here.
Bence buradan hemen tüymeliyiz.
I think we should get out of here.
Bence buradan çıkıp gitmeliyiz.
I think we should get out of here.
Bence hemen buradan gidelim.
I think we should get out of here.
Bence hemen gitmeliyiz.
I think we should get out of here. Check the Book of Shadows.
Bence gidip Gölgeler Kitabı'nı kontrol etmeliyiz.
I think we should get out of here before -
Sanırım bizim dışarı çıkmamız gerekiyor...
- I think we should get out of here.
- Ben buradan çıkmak gerektiğini düşünüyorum.
I think we should get out of here.
Hadi gidelim buradan.
I think we should get out of here right now.
Buradan hemen gitmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- I think we should get out of here.
- Bence, buradan gitmeliyiz.
I think we should get out of here, don't you, John?
Sanırım buradan hemen gitmeliyiz, değil mi Johnny?
I think we should get out of here.
- Buradan çıksak iyi olacak sanırım.
I think we should get out of here.
Bence burdan gitmeliyiz.
I think we should get out of here.
Sessizce çıkalım buradan.
I think we should get out of here.
Sanırım buradan gitmeliyiz.
Listen, I think we should get out of here.
Dinle, bence buradan çıkmalıyız.
I think he's right, I think we should get out of here.
- Sanırım haklı. Biz çıkmalıyız artık.
I think we should get out of here.
Buradan gitsek iyi olur.
I think we should get out of here
Sanırım buradan toz olsak iyi ederiz.
I think we should get out of here.
Bence buradan gitmeliyiz.
I think we should get out of here.
Onları daha fazla dinlememeliyiz.
I think we should get out of here.
Buradan çıkmalıyız bence.
George, I think we should get out of here.
George, bence gitsek iyi olacak.
No, I think we should get out of here- -
Hayır, bence buradan gitmeliyiz...
You know what? You may think maybe I'm crazy, but... I think we should get out of here right now, all of us.
Bakın... belki deli olduğumu düşüneceksiniz ama... buradan hemen çıkıp gitmemiz gerektiğini düşünüyorum, hepimizin.
But I think we should get out of here.
Ama buradan gitmeliyiz diye düşünüyorum.
Look, I think we should go back to the hotel, pick up Hank, and get out of here as quickly as we can.
Otele geri dönüp, Hank'i alıp buradan gitmeliyiz.
I think we should just get out of here, Dad.
Sanırım buradan gitmeliyiz, baba.
I think we should get the hell out of here.
Bence buradan defolup gitmeliyiz.
Look, Scott, I think we should just get in your car and get out of here,
Scott, bence arabana atlamalı ve buradan gitmeliyiz.
- Yeah, I think we should get the hell out of here.
- Evet, bence buradan siktir olup gitsek iyi olacak.
I think we should just get out of here.
Bence buradan çıkıp gitmeliyiz.
I think we should all get a Transport Pod out of here now
Düşünüyorum da hepimiz derhal bir nakliye modülü ile buradan çıkmalıyız
Listen, I've been doing a lot of thinking, I really think we should reconsider going... we should get out of here, don't you think?
Bak, bayağı bir düşündüm bence gerçekten gitme konusunu bir daha düşünmeliyiz bence buradan gitmeliyiz, sence de öyle değil mi?
I think we should drop off the body and get the hell out of here. Maybe we should vote on it.
bence cesedi burada bırakıp hemen gidelim
I think we should get the hell out of here.
Bence buradan gitmeliyiz.
I really think we should get out of here.
Ben gerçekten buradan gitmeliyiz diye düşünüyorum.
I think we should get the fuck out of here.
Sanırım bu lanet yerden tüymeliyiz.
Think we should probably go ahead and get the car out of here as soon as possible. I already called it in...
Çekiciyi çağırdım Olay Yeri İnceleme Uzmanı Duquesne.
Hang on just a second. I think we should just get her out of here.
- Bence çıkaralım onu buradan.
I think we should just get out of here.
Bence gitsek iyi olacak.
I think we should get Kyle out of here.
Bence Kyle'ı buradan çıkarmamız gerekiyor.
I think we should get the hell out of here right now. I agree.
Bence burdan hemen gitmeliyiz.
I think we should get the fuck out of here.
Bence buradan gitsek iyi olacak.
I think we should get together and Talk about why you ran out of here the other day.
Sanırım bir araya gelmeli ve geçen gün niye buradan kaçtığını konuşmalıyız.
- I think we should try to get out of here first.
Önce buradan çıkmaya çalışmalıyız.
I really think we should get out of here.
Bence cidden buradan gitmeliyiz.
Well, I think we should get the hell out of here.
Buradan defolup gitmeliyiz bence.
I think maybe we should get out of here and leave these two alone.
Bence buradan gidelim ki bu ikisi yalnız kalsın.
I think that we should get out of here tonight.
Bence bu gece buradan gitmeliyiz.
I think we should get the fuck out of here.
- Buradan siktir olup gidelim ya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]