I think you should come with me translate Turkish
59 parallel translation
I think you should come with me.
Benimle gelmelisin.
Diana, I think you should come with me.
Diana, benimle gelsen iyi olur.
I think you should come with me.
Sen de benimle gelmelisin.
I think you should come with me to the infirmary, okay?
Sanırım sen de benimle revire gelmelisin, tamam mı?
I think you should come with me.
Sanırım benimle gelmelisin.
I think you should come with me, cuz.
Bence sen de benimle gelmelisin kuzen.
I think you should come with me.
Bence sen de benimle gelmelisin.
Because I think you should come with me.
Bence sen de benimle gelmelisin.
Ma'am, I think you should come with me.
Bayan, benimle gelseniz iyi olacak.
I think you should come with me, mate.
Sanırım benimle gelmelisin, dostum.
I think you should come with me and we can change him, and wash...
Bence benimle gel ki altını değiştirip yıkayalım onu.
- I think you should come with me.
-... benimle gelmelisin. - Sahi mi?
Linda, I think you should come with me.
Linda bence sen de benimle gelmelisin.
I think you should come with me.
Bence sen benimle gelmelisin.
I think you should come with me, and we'll make a day of it.
Bence sen de benimle gelmelisin, izin alıp gideriz.
And I think you should come with me.
Ve bence sen de benimle gelmelisin.
[sighs] Listen... I'm trying to make a deal for protection, hopefully for immunity. I think you should come with me.
Dinle, koruma için anlaşma yapmaya çalışıyorum umut ediyorum ki dokunulmazlık için.
- I think you should come with me.
- Bence sen de benimle gelmelisin.
I think you and the little señorita should come with me.
Bana kalırsa siz ve küçük hanım benimle gelmelisiniz.
Well, I really do think you should cancel Bristol and come home with me. I can't.
Gerçekten Bristol buluşmanı iptal edip, eve gelmen gerektiğini düşünüyorum.
I think you should just come home with me.
Bence benimle eve gelmelisin.
I think you should come home with me?
Sanırım benimle eve gelmelisin?
I don't think you should come back with me, Joey.
- Benimle gelmesen iyi olacak.
I think that you should come with me and focus on something equally mysterious.
Sana eşit gizemli bir şey beni ve odaklı gelmesi gerektiğini düşünüyorum.
I think you should come back with me.Why?
- Bence benimle dönmelisin. - Neden?
I think you should come to Mombasa with me.
- Bence benimle Mombasa'ya gel.
I think you should come out with me tonight.
Bu gece çıkalım.
I think you should come home with me.
Benimle içeri gelir misin?
She's come to me with information that I think you should hear.
Bana bazı bilgiler verdi, senin de duyman gerekiyor.
I think you should come to the station with me and let me take a better look at that.
Bence benimle istasyona gelmelisin, ona daha yakından bakmalıyım.
I got an idea I think you should come home with me
Bi fikrim var sen de benle gel
Listen, I really don't think you should come with me.
Gerçekten benimle gelmemen gerektiğini düşünüyorum.
which is why I think you should come on this trip with me.
Bu yüzden benimle bu geziye gelmeni istiyorum.
I think you guys should come back to Chicago with me.
Bence benimle birlikte Chicago'ya dönseniz iyi olur.
I think you should come and stay with me at Shibden while this business rages.
Bu herifler böylesine kudurmuşken benimle Shibden'de kalmalısın.
I think you and jamie should come to charlotte with me.
Bence sen ve Jamie benimle Charlotte'e gelmelisiniz.
Maybe it's too dangerous for you to go back to China. I think you should come stay with me, here.
Çin'e dönmek senin için çok tehlikeli olabilir düşünüyorum da benimle kalmak istersin belki, burada.
But I don't think you should come to Africa with me.
Benimle Afrika'ya gelmene gerek yok ama.
I think you should come with me. - Where do we go?
Napıcaz?
I think you should come to the gym with me.
Bence benimle birlikte spor salonuna gelmelisin.
And I think that you should come with me.
Sen de benimle gelmelisin diye düşünüyorum.
I think you should come on tour with me, Hank.
Bence benimle turneye gelmelisin Hank.
It's a ghost. Hey, you know what? I think you should let me come with you on this case.
Biliyor musun, bu işte ben de seninle gelmeliyim.
I think perhaps you should come with me.
Benimle gelsen iyi olur sanırım.
I think you should come to the corn maze with me.
- Bence benimle birlikte mısır labirentine gelmelisin.
I think you should come home with me.
Bence eve benimle birlikte gelmelisin.
I think that you should come to the meeting with me.
Gelip benimle görüşmeliydin!
I think you should come to Custodial with me.
Bence benimle temizlik işlerine gelmelisin.
I think you and Harriet should come live with me when you get out of here.
Hastaneden çıktıktan sonra Harriet'la beraber benim yanıma taşınmanızı istiyorum.
I don't think that you should come with me to New York.
New York'a benimle birlikte gelmeni açıkcası iyi bir fikir olarak görmüyorum.
I think you and Alice should probably come with me.
Bence Alice ile sen de benimle gelmelisiniz.