English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I think you should go

I think you should go translate Turkish

1,298 parallel translation
Yeah. I think you should go.
Bence gitmelisin.
I think you should go... to Washington alone.
Bence gitmelisin Washington'a, tek başına.
- I think you should go.
- Gitmelisin bence.
No, I don't mean that. I mean... I think you should go back to your house to live.
- Öyle demedim, evine dönmelisin bence
Now I think you should go and make Lady Thring take of her wig while your about it.
Bence şimdi de gidip Bayan Thring'e peruğunu çıkarttırmalısınız.
I think you should go.
- Sanırım gitmelisin.
I think you should go right now, because I have some serious bonsai gardening to do.
Bence artık gitmelisin çünkü yapacak bir sürü bonzai bahçem var.
I think you should go.
Bence artık gitmelisin.
I think you should go, I was just about to go out for a run.
Bence gitmen gerekiyor. Koşmaya çıkacaktım.
I think you should go up there and apologise.
Bence gidip özür dilemelisin.
- I think you should go to the ladies.
- Sanırım lavaboya gitmelisin.
I think you should go, Hilary.
Bence gitmelisin Hilary.
Jenna, I think you should go back to your apartment.
Jenna, Bence evine dönmelisin.
I think you should go.
- Bence gitsen iyi olur.
- I think you should go.
- Bence katılmalısın.
But I think you should go with Lucky
Lucky ile gitmen gerektiğini düşünüyorum.
I think you should go.
- Sanırım gitmelisiniz.
- I think you should go away.
- Gitseniz iyi olur.
- I think you should go.
- Bence gitmelisin.
I think you should go.
Sanırım gitmelisin.
You said you were going, I think you should go. - Fuck off.
Siobhan,... gideceğini söyledin.
Actually, I think you should go after them now.
Aslında, ben şimdi onlara gitmek gerektiğini düşünüyorum.
Okay, I think you should go let the Elders know what's going on.
Tamam, seni Elders neler olduğunu biliyor izin gitmek gerektiğini düşünüyorum.
You know, I want to go out with him and I think I should be totally honest
İşte gidiyor.
Rose I don't think you should start threatening to go on the streets.
Bence sokaklara çıkmak çözüm değil. Orada dakendine uygun bir eş bulman olanaksız.Yani en azından zengin bir adam.
I think when you go to the movies, you should learn something.
Bence sinemaya gittiğinde, birşeyler öğrenmelisin.
- I think you should go home.
- Sanırım eve gitmelisin
Yeah, well, I don't think you should... go order a bunch of things that don't look good on you.
Bu yüzden, üstünde iyi durmayan... kıyafetlere para harcamamalısın.
We'll go to the cabaret. Oh, I don't think the cabaret's a place we should patronize nowadays, do you?
- Bugünlerde kabarenin iyi bir yer olacağını sanmıyorum.
I really think you should all just go home and rest.
Hepiniz evlerinize gidip dinlenin.
Yeah, but do you think I should go pasties or strapless?
Evet. Sence askılı mı giyeyim yoksa straplez mi?
And you should probably go now before I lose my ability to think clearly.
Ve ben düşünme becerimi iyice kaybetmeden buradan gitsen iyi olacak.
- You think I should go find him?
- Sence gidip onu bulmalı mıyım?
And I am here to tell you that it is hell watching you go through this, so I think for your own sake, you should fire Froggy.
Ve bunları yaşadığını görmek çok üzücü. Bu yüzden kendi iyiliğin için bence kurbağacığı kovmalısın.
I think you should go for a walk, Richard.
- Emily, ben...
I don't think you should go into business with this boy.
Bence bu çocukla ortak olmamalısın.
You think I should go back and check on Delinda in the kitchen?
Sence arka tarafa, mutfağa gidip Delinda'ya bakmalı mıyım?
I'm sorry about your friend... but don't you think you should go to the police with this?
Arkadaşın için üzgünüm... ama oraya yanında polis olmadan gitmemelisin.
Kenny, uh, I think I should go with you.
Kenny, Sanırım seninle gitmeliyim.
I think you should just go and see Dan at work and get him to choose between you.
Bence Dan'in işyerine gidin ve birinizi seçmesini söyleyin.
Daniel, I really do think that you should go and fuck yourself.
Daniel, bence kesinlikle kendi kendini becermelisin.
I think you should, um, go stay with your parents, okay,'cause I gotta be out of here in a week.
Bence sen ailenin yanında kalmalısın, çünkü bu hafta burdan taşınıyorum.
I think you should go.
Bence gitmelisin.
No, I don't think you should go.
Hayır, gitmen gerektiğini düşünmüyorum.
Look, you guys, I don't think you should go to school with me.
- Lauri evde mi? - Hayır, sabah dersi vardı.
Seriously, I do think that you should go first.
Şaka bir yana, gerçekten ilk sizin gitmeniz gerektiğini düşünüyorum.
Well, I don't know if there's enough to go to the police... but I think you should at least tell his ex-wife.
Polise gitmek için elimizde yeterli delil yok. Ama en azından, eski karısına haber vermelisin.
So, I think that you should go ahead and get the two bedroom, all right?
Ben iki yatak odalıyı tutmalısınız diye düşünüyorum.
No, I think that you should go accept it and maybe bring one of your phone pals with you.
Hayır, ben bunu kabul gitmek gerektiğini düşünüyorum ve belki telefonunuzu sarsak bir getirmek.
I just think you should go there tomorrow morning and tell that Dolores woman "thank you" but no.
Sanırım yarın oraya gidip Dolores kadınına teşekkür etmeli ve hayır demelisin.
Look, I think you should just go home, get some distance from this... wait for the lab results come back before jumping in.
Bak, bence eve git ve biraz bu olaydan uzaklaş.. herhangi bir şey yapmadan önce laboratuar sonuçlarını bekle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]