English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I think you should go now

I think you should go now translate Turkish

94 parallel translation
I think you should go now.
Sanırım şimdi gitsen iyi olacak.
I think you should go now.
Artık gitsen iyi olacak.
I think you should go now.
Gitseniz iyi olacak.
Mama! I think you should go now.
- Gitseniz iyi olur.
I think you should go now.
Artık gitseniz iyi olur.
I'm not very good at good-byes, dear, so I think you should go now.
Veda etmeyi pek beceremem canım, bu yüzden bence gitmelisin.
I think you should go now. But I think...
- Sanırım artık gitmelisiniz.
Rahul, I think you should go now.
Rahul, bence gitmelisin.
I think you should go now.
Alakası bu. - Bence şimdi gitmelisiniz.
I think you should go now.
Gidin artık.
I think you should go now, Sean.
Sanırım gitmelisin, Sean.
The things you've been saying... I think you should go now.
Söyledikleriniz hoşuma gitmiyor, sanırım gitseniz iyi olacak.
I think you should go now.
Sanırım artık gitmelisiniz.
I think you should go now.
Şimdi gitseniz iyi olur, lütfen.
I think you should go now.
Sanırım gitsen iyi olur.
Aah. I think you should go now.
Sanırım şu an gitsen iyi olacak.
I think you should go now.
Bence gitsen iyi olur.
- I think you should go home now.
- Bence artık eve gitmelisiniz.
Koman, I think you should go for now.
Koman, bence gitsen iyi olur artık.
I think you should go home now.
- Bence artık eve gitmelisiniz.
and now I think we should go there's a certain young woman named Glimmer who's very anxious to see you
Sanırım artık gitmeliyiz. Sizi görmek için çok istekli olan Glimmer adında bir genç bayan var.
And I think you should go home now and get some serious rest.
Hem bence artık eve dönüp iyice dinlenmelisin.
I think given your present situation, maybe foster care would be the way you should go right now.
Bence senin şu anki durumunda yapman gerek en iyi şey koruyucu bakıma gitmen olmalı.
You didn't make any explanation, no apologies. Now I think we should graduate and go on to something far more embarrassing.
Bence artık çok daha utanç verici bir şey yapmanın zamanı geldi.
I think maybe you should go home by yourself now.
- O benimle gitmek istiyor.
And that's why I think you should go to the trading post for supplies now.
Ve bu yüzden bence sen dükkana gidip alışverişimizi yapsan daha iyi olacak.
But for now, I think you should go back to your room.
Ama şimdi odana gitsen iyi olur.
I think you should let her go now.
Bence onu artık bırakmalısınız.
You think I should go easy on him now or press him harder?
Sence ona artık yumuşak mı davranayım yoksa sert mi?
Oh, right. Now, you know I love Ben, but I think in this case you should go with Josh.
- Bak, Ben'i seviyorum ama bu durumda Josh'ı seçmelisin.
I think you should go find her now.
Sanırım gidip Carol u bulman lazım şimdi!
I-I THINK YOU SHOULD GO TO YOUR ROOM NOW.
Şimdi odana gitmenin vakti.
I'd like - - l'd like to, you know, two months from now, I think, I should be able to go to work somewhere and do 45 minutes.
Bundan iki ay sonra, umarım, bir yerlerde çalışabilirim ve 45 dakika anlatırım.
Now I think you should go and make Lady Thring take of her wig while your about it.
Bence şimdi de gidip Bayan Thring'e peruğunu çıkarttırmalısınız.
And you should probably go now before I lose my ability to think clearly.
Ve ben düşünme becerimi iyice kaybetmeden buradan gitsen iyi olacak.
I think you should go right now, because I have some serious bonsai gardening to do.
Bence artık gitmelisin çünkü yapacak bir sürü bonzai bahçem var.
Actually, I think you should go after them now.
Aslında, ben şimdi onlara gitmek gerektiğini düşünüyorum.
Now, I think you should go!
Sanırım artık gitmelisin!
I think you are the amateur now, and I think you should go with your instincts.
Bence şimdi amatör olan sensin. Bence içgüdülerine göre hareket etmelisin.
You know, I think you should probably go now.
Biliyorsun bence, bence artık gitmen gerek.
We will, but right now I think you two should go and dance.
Olacağız, ama bence şimdi siz dans etmelisiniz.
I don't think you should be with me right now, and I think you should go, right now.
Şu anda benim yanımda olman gerektiğini düşünmüyorum. Bence hemen gitmen gerek.
Now, for the fish course, I believe we have either a Pouilly-Fuissé or a Muscat, if you go with the salmon, and I do think you should go with the salmon.
Balık yemeğine geldik. Somon servis edilecekse ya Pouilly Fuisse ya da Meursault olmalı.
Be that as it may, I really think you should go now.
Eminim öyledir, ama artık gitseniz iyi olacak.
You know, I really think we should go now.
Bence artık gitme zamanı.
- Right. Mel, I think you should go home now.
Mel, sanırım artık eve dönsen iyi olur.
So maybe I'll call you later, but right now I think you should just go home.
İkimiz de yorgun olduğumuza göre, daha sonra görüşürsek iyi olur. Bence evine gitmelisin.
I think you should go home now, Sherri.
Bence artık evine gitmelisin Sherri.
You know, I think that we should go now.
Biliyor musun, bence artık gitmeliyiz.
Now allow me to give you one. I... I think I should go.
Sanırım, gitsem iyi olacak.
Thanks for the ride, but I think it's time you should go. Maybe now.
Bıraktığınız için sağ olun, ama artık gitmelisiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]